| We built auntie a great big heater. | Мы построили для тётушки большой обогреватель. |
| The arson squad released the space heater to my team. | Команда по поджогам разрешила взять этот обогреватель в мою лабораторию. |
| Just like when you are close to a heater. | Словно рядом был обогреватель. |
| Seriously, turn off-the space heater. | Серьёзно, выключай обогреватель. |
| I want to buy a heater for my flat | Видел здесь, в Лодзи, очень хороший обогреватель. |
| And then we had to warm ourselves up in front of the stove because the heater was broken. | И тогда мы грелись у печки, потому что нагреватель был сломан. |
| Panasonic, the leading brand name for which Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. is best known, on September 27 unveiled its innovative tilted-drum washer-dryer that uses no heater or water during the dry cycle. | Panasonic, ведущая торговая марка корпорации Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 27 сентября торжественно представила свою новинку с наклонным барабаном, которая не использует нагреватель или воду в процессе сушки. |
| Does the heater turned on yet? | Иди посмотри, работает ли нагреватель. |
| You go to check whether the heater is still working now. | Проверь, работает ли нагреватель. |
| To alleviate this the heater was converted to the Howden centre drive system. | Для смягчения этой проблемы нагреватель переделали под центральную приводную систему Howden. |
| My heater's stuck in the fully-on position. | Моя печка заедает в режиме суперобогрев. |
| That heater - that's too complicated. | Эта печка - она слишком сложна. |
| Make sure it's got a heater and a radio. | Убедитесь, что там есть печка и радио. |
| The heater still works. | И печка всё ещё работает. |
| Working heater, working lights, | И печка фурычит, и фары горят, |
| What factors should be taken into consideration when choosing the power of a heater for a sauna room? | Какие факторы нужно учитывать при выборе мощности каменки для сауны? |
| The wall materials of the sauna, such as concrete, logs, glass, tiles, brick, glass bricks, etc., require a relatively powerful heater and quite a long time to heat up. | Такие материалы стен сауны, как бревна, бетон, стекло, кирпич, стеклянные блоки и т.д., требуют мощной каменки и довольно много времени для своего нагрева. |
| How often they are changed by and large depends on how much the heater is used. | Частота замены камней зависит от частоты использования каменки. |
| Heating the sauna heater might furthermore emphasise other odours mixed in the air that are not, however, caused by the sauna or the heater. | Прогрев каменки может обострить и другие растворенные в воздухе запахи, которые все-же не исходят ни от сауны, ни от каменки. |
| The manufacturers product brochure, available from the heater dealer, gives further detailed instructions relating to choice of heater power. | Вы сможете получить у дилера брошюру о производимых моделях, которая предоставит вам более подробные инструкции для выбора мощности каменки. |
| Try to use any other heater again. | Попробуйте вторично использовать любой другой утеплитель. |
| You will fail to do it as easily as with ecowool, especially if you're trying to put it into a niche between the lags of a size different from the one out of which you took the heater. | Так же легко, как с эковатой это не получится, особенно если вы пытаетесь уложить его в нишу между лагами другого размера, чем та, из которой Вы вынули утеплитель. |
| At our enterprise new technology is inculcated on the production of heat-insulated pipe in which heater' will be used with low heat conductivity. | На нашем предприятии внедряется новая технология по производству утеплённой трубы, в которой будет использоваться утеплитель с низкой теплопроводностью. |
| You haven't got a heater. | У тебя есть револьвер, дорогая? |
| My rod, my Piece, my iron, my heater! | мой револьвер, мое оружие! |
| A notice, indicating that the heater must be shut down before refuelling, must be affixed to the fuelling point. | 5.3.3.3 В месте расположения наливной горловины должна быть прикреплена памятка, предупреждающая о том, что перед началом заправки обогревательный прибор должен быть выключен. |
| The label referred to in annex 7, paragraph 1.4., or a duplicate, must be positioned so that it can be easily read when the heater is installed in the vehicle. | 5.3.2.4 Табличка, указанная в пункте 4 приложения 7, или дублирующая ее табличка должна быть расположена таким образом, чтобы она была удобочитаемой, когда обогревательный прибор установлен на транспортном средстве. |
| The LPG-combustion heater and its supply system of an LPG heating system that is intended to be used only when the vehicle is not in motion, shall comply with the following requirements: | 2.1 Обогревательный прибор и система питания системы отопления, работающей на СНГ, предназначенной для использования только на неподвижном транспортном средстве, должны соответствовать следующим предписаниям: |
| If, however, having selected the maximum output the heater switches off automatically in less than an hour, the measurements may be made earlier. | Если же в максимальном режиме обогревательный прибор отключается автоматически менее чем через час, то измерения могут производиться до истечения этого времени. |
| Operate the heater for one hour at maximum output in conditions of still air (wind speed <= 2 m/s), with all windows closed. | Обогревательный прибор включается и работает в течение 1 часа в максимальном режиме при отсутствии ветра (скорость ветра <= 2 м/с) и при всех закрытых окнах. |
| No, "I heart Heater." | Нет, "Я люблю Гейзер". |
| No, dude, that says "I heart Heater." | Нет, чувак, там точно "Я люблю Гейзер". |
| Who is it, Heater? | Кто это, Гейзер? |
| and you'll warm up to it, Heater. | всё же пробъётся как Гейзер. |
| HEATHER: "If you can't take the Heater, get out of her kitchen." | "Гейзер силён водой, ...а человек - едой". |