The health programme supported training and awareness-raising in such priority areas as birth-spacing, healthful lifestyles for youth, elimination of childhood disabilities and consanguinity. |
В рамках программы в области здравоохранения оказывалась поддержка в организации профессиональной подготовки и повышении уровня информированности в таких приоритетных областях, как регулирование деторождения, здоровый образ жизни молодежи, искоренение детской инвалидности и браков между кровными родственниками. |
Strengthen the capacity of individuals and populations to make more healthful choices and follow healthful lifestyle patterns |
расширение имеющихся у отдельных лиц и у групп населения возможностей делать здоровый выбор и вести полезный для здоровья образ жизни; |
These trained leaders promote interreligious dialogue and healthful practices in their communities and partner with the media. |
Прошедшие подготовку лидеры налаживают и развивают межрелигиозный диалог и прививают здоровый образ жизни в своих общинах, а также поддерживают партнерские отношения с представителями средств массовой информации. |
Let us think that we must make emphasis in people younger than you so that your church it grows of a healthful form. |
Мы считаем, что вам нужно уделять большое внимание людям моложе вас самих, для того чтобы обеспечить здоровый рост ваших церквей. |