| His headmaster wrote to his parents: I hope he will not fall between two stools. |
Директор школы писал родителям: «Я надеюсь, что он не будет пытаться усидеть на двух стульях разом. |
| An educational establishment is managed by its manager (headmaster of a school, head of a university etc.) and the administrative staff in accordance with legal acts in the area of education. |
Во главе учебного заведения находится его руководитель (директор школы, ректор университета и т.д.), и в управлении образовательным учреждением ему помогает административный персонал, действующий в рамках правовых актов в области образования. |
| You do know that the last headmaster had to leave in quite a hurry? |
Ты знаешь, что последний директор школы был вынужден в спешке бежать оттуда? |
| It's been 6 years since I applied for public housing, Headmaster. |
Прошло 6 лет, как я живу в государственном жилищном фонде, директор школы. |
| The headmaster of the school subsequently "got in touch with various other academic establishments that I'd applied to and told them not to accept me because I was a danger to the moral well-being of the rest of the students there, which was possibly true." |
После этого случая директор школы «связался с другими учебными заведениями, куда я обращался, и посоветовал им не принимать меня, потому что я представляю опасность для морального облика других студентов. |