| The school's headmaster stated that the girls were fearful and complained of being cursed and humiliated by right-wing activists who maintained a round-the-clock vigil at a protest tent encampment in front of Orient House. |
Директор школы объяснил, что девочкам страшно, и пожаловался на оскорбления и унижения со стороны правых активистов, которые, устроив перед "Ориент хаус" палаточный лагерь, ведут круглосуточное дежурство. |
| The school headmaster stated that the school was constantly attacked by soldiers and settlers, denying that there was any stone-throwing by the pupils. |
Директор школы заявил, что солдаты и поселенцы постоянно нападали на школу, и опроверг утверждения о том, что учащиеся забрасывали их камнями. |
| Furthermore, these acts were done by the Headmaster. |
Тем более, этим занимается директор школы. |
| A headmaster, Miss. |
Директор школы, Мисс. |
| The book is bequeathed to Hermione Granger by Albus Dumbledore, former headmaster of Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. |
На коллекционной карточке с изображением Дамблдора о нём говорится следующее: Альбус Дамблдор, директор школы чародейства и волшебства «Хогвартс». |