| The Government adds that the village headman and some members of the public had reported the activities of the above-named persons to the district authorities. |
Правительство также указывает, что о деятельности вышеуказанных лиц районным властям сообщали деревенский староста и некоторые другие граждане. |
| First, the village headman reportedly asked him to pay porter fees to SLORC in lieu of portering, but he did not even have enough food to eat at home and could not pay. |
Говорят, сначала староста деревни просил его заплатить ГСВП деньги вместо службы носильщиком, но у него дома не хватало даже еды, и заплатить он не мог. |
| A new and worrying phenomenon is the use of professional cleansers - men who do this either out of duty (for example, as village headman) or for payment. |
Новым явлением, вызывающим обеспокоенность, становится привлечение профессиональных «очистителей» - мужчин, совершающих эти действия либо по обязанности (например, сельский староста), либо за плату. |
| One of the petitioners, the headman of Nasariya village, claimed that the Civil Administration authorities had not planned for a mosque in the village populated by some 1,500 residents who were compelled to pray in a tin structure that did not provide protection against the winter weather. |
Один из петиционеров - староста деревни Насария - заявил, что гражданская администрация не планировала строительство мечети в деревне, населенной примерно 1500 жителей, вынужденных совершать богослужение в ветхом строении, не обеспечивающем защиты в зимнее время. |
| (a) The village headman constitutes the basic court. He adjudicates alone, on the basis of equity, in less important disputes. |
а) низшей судебной инстанцией является староста деревни, который самостоятельно решает по справедливости незначительные споры. |