The HDD index is a common weather index used in all of the Parties. |
Индекс ГДОт является общим метеорологическим индексом, используемым во всех Сторонах. |
The output of the regression analysis is a relationship describing the uncorrected fuel consumption as a function of the HDD index and the other relevant parameters. |
Регрессивный анализ позволяет установить взаимосвязь, описывающую нескорректированное потребление топлива как функцию индекса ГДОт и других соответствующих параметров. |
HDD: heating degree day index of the considered year |
ГДОт: индекс градусо-дней отопления за рассматриваемый год |
This approach requires that the relationship between the HDD index and the total use of fuels be defined by regression analysis of fuel data. |
Данный подход требует, чтобы взаимосвязь между индексом ГДОт и общим потреблением топлива определялась путем регрессивного анализа данных о потреблении топлива. |
The equation can be used to estimate the adjusted fuel consumption using the average value of the HDD day index instead of the actual value. |
Данное уравнение можно использовать для расчета скорректированного потребления топлива, используя вместо фактической величины среднюю величину индекса ГДОт. |
An essential step used by all Parties, when adjusting for temperature variations, is to calculate what is called a "heating degree day" (HDD) index. |
Один из наиболее важных методов, применяемых всеми Сторонами при корректировке с учетом колебания температур, является расчет так называемого индекса "градусо-дней отопления" (ГДОт). |
A regression analysis revealed a statistically significant relation between fuel consumption and two parameters, namely, the heating degree day (HDD) index and an index of industrial production. |
В результате проведения регрессивного анализа удалось установить статистически значимую взаимосвязь между потреблением топлива и двумя параметрами, а именно: индекса градусо-дней отопления (ГДОт) и индексом промышленного производства. |
Some Parties, while using the above method for the winter period, employ a slightly different method, incorporating a threshold temperature, to calculate the HDD index for the spring and autumn. |
З. Некоторые Стороны, используя вышеупомянутый метод для зимнего периода, при расчете индекса ГДОт для весны и осени применяют несколько иной метод, включающий пороговую температуру. |
In some cases an elasticity of 0.5 to 0.7 is assumed, that is a 1% increase of the HDD index results in a 0.5% to 0.7% increase in emissions. |
В некоторых случаях делаются допущения о том, что эластичность равна 0,5-0,7, т.е. увеличение индекса ГДОт на 1% приводит к увеличению выбросов на 0,5%-0,7%. |
For example, if the HDD index is 1% above the average, the fuel consumption used for space heating is also 1% above normal. |
Например, если индекс ГДОт на 1% превышает средний показатель, то и потребление топлива для отопления помещений также на 1% превышает норму. |
However, the CDD index does not reflect the energy consumption by air-conditioning systems as accurately as the HDD index reflects the fuel consumption, because other meteorological variables, such as humidity, are closely related to the effectiveness of air-conditioning. |
Однако индекс ГДОх не столь точно отражает потребление энергии системами кондиционирования воздуха, как индекс ГДОт отражает потребление топлива, поскольку эффективность работы оборудования по кондиционированию воздуха тесно связана с другими метеорологическими переменными, такими, как влажность. |