| You know what, Hazel, I really will need to be getting along in a minute, because... | Знаете, Хейзел, мне действительно пора уходить, - так как... |
| We know Hazel did it. | Мы знаем, что Хейзел это сделала, и Рокси тоже. |
| Anyone could have picked up Hazel's earring. | Серёжку Хейзел любой мог поднять. |
| You all right today, Hazel? | Вы в порядке, Хейзел? |
| Multiple reviewers also lauded Vaughan for beginning the story with Hazel's birth rather than hurting the story's pace with copious exposition of Alana and Marko's initial meeting and courtship. | Множество рецензентов также похвалили Вона за то, что тот начал историю с рождения Хейзел, не растягивая вступление истории обильными описаниями того, как Алана и Марко встретились и начали ухаживать друг за другом. |
| Maya Hazel was in therapy the nights of the murders. | Майя Хэйзел проходила лечение в ночи убийств. |
| He's had a tough night, Hazel. | Для нас настали трудные времена, Хэйзел. |
| Hazel, I'm trying to explain something to you. | Хэйзел, я пытаюсь тебе объяснить, |
| "Yours, with great admiration, Hazel Grace Lancaster." | С огромным почтением, Хэйзел Грэйс Ланкастер. |
| My name is Hazel Grace Lancaster. | Меня зовут Хэйзел Грэйс Ланкастер. |
| Well, I feel we need a Hazel in here. | Мне кажется, нам тут не хватает Хэйзель. |
| I asked Hazel but she was busy tonight, and you're the next best thing. | Я попросил Хэйзель но она занята, а ты моя вторая любимица. |
| What's going on, Hazel? | Что такое, Хэйзель? |
| Where's Hazel and Sammy? | Где Хэйзель и Сэмми? |
| Hazel, I love you! | Хэйзель, я люблю тебя! |
| Lindsey has blazing blonde hair and hazel eyes. | У Линдси вьющиеся светлые волосы, и карие глаза. |
| Blonde hair, Hazel eyes, but not Hispanic like her name suggests? | Блондинка, карие глаза, но не испанка, как можно решить по имени. |
| Your eyes are hazel, aren't they? | У тебя такие карие глаза? |
| Brown hair, hazel eyes. | Темные волосы, карие глаза. |
| Male, Caucasian, hazel eyes, brown hair, mustache, beard, about 25 or 26 years old, 6'4 , 210 pounds, an inch-long scar running vertically under the left eye, and a tattoo of a spider on the inner-right wrist. | Мужчина, белый, карие глаза, волосы темные, усы, борода, 25-26 лет, рост 193, вес 95 килограмм, под левым глазом вертикальный шрам длиной 2,5 см, тату в виде паука с внутренней стороны запястья правой руки. |
| Tracy, this new page is Hazel, | Трейси, новый стажер - это Хейзл. |
| Let us be happy for Hazel. | Давайте порадуемся за Хейзл. |
| What happened to Hazel? | Что случилось с Хейзл? |
| Hazel has found a family. | Хейзл нашла себе семью. |
| Let us be happy for Hazel. | Хейзл нашла себе семью. |
| Hazel, your nephew gave all his money to a UFO club. | Хэзел, твой племянник отдал все свои деньги клубу НЛО. |
| Hazel, I think maybe your mom has given away that valentino. | Хэзел, я думаю возможно твоя мама отдала это платье от Валентино кому-то. |
| The first holders of the 270-station record were Andi James, Martin Hazel and Steve Wilson who, on 14 December 2009, achieved a record time of 16 hours, 44 minutes and 16 seconds. | Первый рекорд для этого числа станций установили Энди Джеймс, Мартин Хэзел и Стив Уилсон 14 декабря 2009 года с общим временем в 16 часов 44 минуты и 16 секунд. |
| He named the car "Lotus"; he never confirmed the reason, but one of several theories is that it was after his then-girlfriend (later wife) Hazel, whom he nicknamed "Lotus blossom". | Официально Чемпен никогда не называл причины выбора этого названия; существует версия, что оно появилось из прозвища его подруги Хэзел, позже ставшей его женой, - «lotus blossom» (цветок лотоса). |
| Shirley Booth as Hazel. | Ширли Бут в образе Хэзел. |
| The name Hasselt came from Hasaluth, which means hazel wood. | Название «Хасселт» происходит от слова Hasaluth, что означает «ореховый лес». |
| I'm going to make hazel nut soup for dinner, your favourite. | Я набрала орехов, приготовлю ореховый суп на>ужин. |
| I'm making hazel nut soup. | У нас ореховый суп. |
| I went out to the hazel wood Because a fire was in my head And cut and peeled a hazel wand And hooked a berry to a thread; | В смятеньи чувств вошел я в лес ореховый, и, срезав ветку, снял с нее кору, на нитку привязал крючок, и ягоду я насадил, предчувствуя игру. |
| Why are you leaving Dr. Hazel? | Почему вы уходите от доктора Хазель? |
| In 1913, Lloyd Groff Copeman and his wife Hazel Berger Copeman applied for various toaster patents and in that same year the Copeman Electric Stove Company introduced the toaster with automatic bread turner. | В 1913 Ллойд Гроф Копеман (Lloyd Groff Copeman) и его жена Хазель Бергер Копеман (Hazel Berger Copeman) подали множество заявок на патент конструкции тостеров, и в этот же год Copeman Electric Stove Company представила тостер с простым разворотом хлеба. |
| A second visiting research fellow from the Acronym Institute, Jenni Rissanen, is continuing this work and research assistant Hazel Tamano researched background information on biological weapons issues. | Второй временный научный сотрудник из института «Акроним» Дженни Риссанен продолжает эту работу, а младший научный сотрудник Хазель Тамано собирает информацию по биологическому оружию. |
| Examples of which are the birch, hazel and cucumber. | Например берёза, лесной орех или огурец. |
| Spain Hazel nut, cotton, tomato | Испания лесной орех, хлопок, томаты |
| Poland Hazel nut, strawberry, gerbera, ornamental bulbs | Польша лесной орех, клубника, гербера, декоративные луковицы |
| This same action can be achieved with third-party utilities such as Hazel. | Такое же действие доступно при помощи сторонних утилит, таких как Hazel. |
| She wrote some books jointly with her sister Susan Warner (Elizabeth Wetherell) which included Wych Hazel (1853), Mr. Rutherford's Children (1855) and The Hills of the Shatemuc (1856). | Совместно со своей сестрой Сьюзен Уорнер написала несколько книг, в том числе Wych Hazel (1853), Mr. Rutherford's Children (1855) и The Hills of the Shatemuc (1856). |
| Intermittently plagued by personality conflicts, Hazel formally broke up on February 13, 1997, following their last show in their hometown of Portland, Oregon, though they generally have played a couple of shows a year since then. | Пережив множество личных конфликтов внутри группы, Hazel официально распались 13 февраля 1997 года, после их последнего выступления в родном городе в Орегоне, хотя они отыграли пару концертов год спустя. |
| Hazel Marion Radclyffe Dolling (née Staples; 13 June 1923-24 April 2006) was the châtelaine of Lissan House, a stately home near Cookstown, Northern Ireland. | Хейзел Марион Рэдклифф Доллинг, урождённая Степлс (англ. Hazel Marion Radclyffe Dolling, née Staples; 13 июня 1923 - 24 апреля 2006) - последняя представительница британского рода Степлс и владелица поместья Лиссан, располагавшегося около города Кукстаун в Северной Ирландии, у подножья гор Сперринс. |
| Hazel Dorothy Scott (June 11, 1920 - October 2, 1981) was a Trinidadian-born jazz and classical pianist, singer and actor; she also performed as herself in several films. | Хейзел Дóроти Скотт (англ. Hazel Dorothy Scott) (11 июня 1920 - 2 октября 1981) - американская джазовая и классическая пианистка, певица, а также актриса, сыгравшая саму себя в нескольких голливудских фильмах. |