| All were, at the time, members of the Hawker Siddeley Group. | Все были в то время членами группы Нашкёг Siddeley. |
| Older aircraft will often be retired from front-line service to support squadrons, for example, the Hawker Hunter from a fighter-bomber to a target tug. | Старые самолёты часто переводят с фронтовой службы на вспомогательные роли - так, истребитель-бомбардировщик Нашкёг Hunter из 5-й эскадрильи может быть переведён в 12-ю, где будет служить буксиром для мишеней. |
| Sopwith was Chairman of Hawker Siddeley until his retirement. | Том Сопуит оставался председателем правления Нашкёг Siddeley до своей отставки по возрасту. |
| At the same time, the South Saskatchewan Regiment moved directly up the slopes of Verrières Ridge, supported by tanks and Hawker Typhoon ground attack aircraft. | В то же время Южный Саскачеванский полк двигался непосредственно вверх по склонам хребта Веррьер при поддержке танков и штурмовиков Нашкёг Typhoon. |
| The squadron was now equipped with Hawker Hurricanes. | Эскадрилья использовала истребители Нашкёг Hurricane. |
| Ms. Hawker (New Zealand) said that in her country, persons with disabilities had been elected to public office at all levels. | Г-жа Хоукер (Новая Зеландия) говорит, что в Новой Зеландии инвалидов избирают на публичные должности любого уровня. |
| The PV-12 was first run on 15 October 1933 and first flew in a Hawker Hart biplane (serial number K3036) on 21 February 1935. | Первый запуск нового мотора произошёл 15 октября 1933 года, а первый полёт двигатель, установленный на биплане Хоукер Харт, серийный номер K3036, совершил 21 февраля 1935 года. |
| The first flight of the first Typhoon prototype, P5212, made by Hawker's Chief test Pilot Philip Lucas from Langley, was delayed until 24 February 1940 because of the problems with the development of the Sabre engine. | Первый полёт первого опытного образца «Тайфуна» P5212, совершённый летчиком-испытателем Хоукер Филипом Лукасом из Лэнгли, был отложен до 24 февраля 1940 года из-за проблем, связанных с развитием двигателя Sabre. |
| The Vulture had been intended to power the Hawker Tornado interceptor, but with the cancellation of Vulture development, Hawker abandoned the Tornado and concentrated on the Hawker Typhoon, which was powered by the Napier Sabre. | Vulture был задуман в качестве силовой установки для перехватчика Hawker Tornado, но с прекращением доводки двигателя фирма Хоукер оставила проект Tornado в пользу Typhoon, на который устанавливался двигатель Napier Sabre. |
| Hawker developed what was originally an improved Typhoon II, but the differences between it and the Mk I were so great that it was effectively a different aircraft, and was renamed the Hawker Tempest. | «Хоукер» на основе Тайфуна разрабатывал новую модификацию - «Тайфун II», но различия между ним и «Тайфун Mk I» были настолько велики, что в итоге оказалось разумней сделать другой самолет, и он был переименован в «Хоукер Темпест». |
| Relay Hawker to land and hold on tarmac. | Передайте, чтоб "Хокер" приземлился, и задержите на взлётной полосе. |
| Ms. Hawker (New Zealand) extended her delegation's sympathies to all countries affected by natural disasters and thanked those who had offered their support to New Zealand in the aftermath of the second major earthquake in Christchurch. | Г-жа Хокер (Новая Зеландия) от имени делегации своей страны выражает сочувствие всем странам, пострадавшим в результате стихийных бедствий, и благодарит тех, кто предложил свою помощь Новой Зеландии в ликвидации последствий второго сильного землетрясения в Крайстчерче. |
| A similar deal had taken place earlier, in December 2010, when Tariq Fawad Malik, a Pakistani national, came to Goma on board a Hawker 4000 jet from Dubai to engage in a gold deal. | Аналогичная сделка была совершена ранее, в декабре 2010 года, когда гражданин Пакистана Тарик Фауад Малик на борту самолета «Хокер 4000» прибыл из Дубая в Гому, чтобы осуществить сделку с золотом. |
| Ms. Hawker (Rehabilitation International) said that accessibility and reasonable accommodation were both key to the successful inclusion of persons with disabilities in society. | ЗЗ. Г-жа Хокер (организация "Реабилитейшн Интернэшнл") говорит, что обеспечение доступности и разумного приспособления имеет ключевое значение для вовлечения инвалидов в жизнь общества. |
| And there's really only one operational aircraft in the world today that's a vertical-takeoff aircraft - as distinct from a helicopter - and that's the Hawker Harrier jump jet. | И сегодня в мире есть лишь один управляемый аппарат СВВП, отчётливо отличимый от вертолёта - это реактивный истребитель-бомбардировщик Хокер Харриер. |
| The Vulture was fitted to the Hawker Tornado and Avro Manchester, but proved unreliable in service. | Vulture ставился на Hawker Tornado и Avro Manchester, но оказался ненадёжным в эксплуатации. |
| The diesel Condor was experimentally flown in a Hawker Horsley to explore the practical operation of a diesel engine in flight. | Дизельный Condor проходил испытания на самолёте Hawker Horsley с целью практического изучения работы дизеля в полёте. |
| At the end of his stay at 7 OTU, he had logged 2 hours 40 minutes on the Magister, 2 hours 25 minutes on the Fairey Battle, 15 minutes on the Hawker Hurricane and 22 hours and 20 minutes on the Spitfire. | В конце своего пребывания в 7 OTU налетал: 2 часа 40 минут - на Miles Magister, 2 часа 25 минут - на Fairey Battle, 15 минут - на Hawker Hurricane и 22 часа 20 минут - на Supermarine Spitfire. |
| The Patrouille Suisse flew its Hawker Hunters for the last time in 1994 and transitioned to the faster and more maneuverable Northrop F-5E Tiger II adding smoke systems in 1996. | В 1994 году эскадрилья «Патруль Сюисс» сменила, прослужившие им тридцать лет самолеты Hawker Hunter на более скоростные и маневренные F-5E Tiger II. В 1996 году на самолётах группы были установлены дымогенераторы, чтобы сделать выступления более эффектными. |
| In 1950 The Hawker Aircraft Company acquired the lease of the site. | В 1950 авиакомпания «The Hawker Aircraft Company» арендовала аэродром. |
| He handcuffed him and hit him on the head, and threatened to withdraw his municipal hawker's licence. | Он надел ему на руки наручники и нанес удар по голове, вызвавший черепную травму, которая впоследствии потребовала его госпитализации, а также угрожал лишить его муниципальной лицензии на передвижную торговлю; коллеги полицейского попросили того успокоиться. |
| He handcuffed him and hit him on the head (causing an injury to the skull for which he subsequently had to be hospitalized), and threatened to withdraw his municipal hawker's licence. The colleagues of the policeman asked him to cool down. | Он надел ему на руки наручники и нанес удар по голове, вызвавший черепную травму, которая впоследствии потребовала его госпитализации, а также угрожал лишить его муниципальной лицензии на передвижную торговлю; коллеги полицейского попросили того успокоиться. |
| He was promoted to lieutenant on 5 April 1779 and was then appointed to HMS Hero in early 1781, under the command of Captain James Hawker. | Он был произведен в лейтенанты 5 апреля 1779 года, после чего был назначен третьим лейтенантом на HMS Hero под командованием капитана Джеймса Хокера. |
| There she trained with her uncle Robert Hawker Dowling and teacher Jane Sutherland and took classes at the National Gallery of Victoria Art School, becoming a professional artist in the late 1880s. | Там она обучалась живописи у своего дяди, Роберта Хокера Даулинга, и преподавателя Джейн Сазерленд, а также брала уроки в художественной школе при Национальной галерее Виктории, став профессиональной художницей в конце 1880-х годов. |