| All were, at the time, members of the Hawker Siddeley Group. | Все были в то время членами группы Нашкёг Siddeley. |
| For most of its history, BAC was the subject of rumour and speculation that it was to merge with Hawker Siddeley Aviation (HSA). | На протяжении большей части своей истории ВАС была предметом слухов и спекуляций о том, что она будет объединена с Нашкёг Siddeley Aviation (HSA). |
| Like BAC, the Hawker Siddeley Group was expanded by merger, while engine design and manufacturing was concentrated at Rolls-Royce and the newly formed Bristol-Siddeley Engines. | Подобно ВАС, Нашкёг Siddeley Group была расширена путём слияния, при этом разработка и производство двигателей были сосредоточены в Rolls-Royce и в новообразованной компании Bristol-Siddeley Engines, а разработка вертолётов была передана Westland Helicopters. |
| This variant saw widespread use in the Hawker Hart family that was the mainstay of British air power during the early 1930s. | Эта версия нашла широкое применение на самолётах семейства Нашкёг Hart, составлявших основу воздушной мощи Великобритании в начале 1930-х гг. |
| The squadron was now equipped with Hawker Hurricanes. | Эскадрилья использовала истребители Нашкёг Hurricane. |
| Thank you for your help, Dr. Hawker. | Спасибо за помощь, доктор Хоукер. |
| A Hawker 400, November-6-4-5-2-delta, left a private airstrip for Cuba with two passengers, a man and his infant daughter. | Хоукер 400, Ноябрь-6-4-5-2-дельта, вылетел с частного аэродрома на Кубу с двумя пассажирами, мужчиной и его новорождённой дочерью. |
| Ms. Hawker (New Zealand) said that in her country, persons with disabilities had been elected to public office at all levels. | Г-жа Хоукер (Новая Зеландия) говорит, что в Новой Зеландии инвалидов избирают на публичные должности любого уровня. |
| The PV-12 was first run on 15 October 1933 and first flew in a Hawker Hart biplane (serial number K3036) on 21 February 1935. | Первый запуск нового мотора произошёл 15 октября 1933 года, а первый полёт двигатель, установленный на биплане Хоукер Харт, серийный номер K3036, совершил 21 февраля 1935 года. |
| Generator parts, fuel filters, Hawker Siddely (direct provisioning) 53700 | Узлы генераторов, топливные фильтры, "Хоукер сиддели" (прямые поставки) |
| Relay Hawker to land and hold on tarmac. | Передайте, чтоб "Хокер" приземлился, и задержите на взлётной полосе. |
| Ms. Hawker (New Zealand) called on States that had not yet ratified the Convention to do so as a matter of priority. | Г-жа Хокер (Новая Зеландия) призывает государства, еще не ратифицировавшие Конвенцию, сделать это в первоочередном порядке. |
| A third Indian raid was carried out by six Hawker Hunters, successfully targeting the wireless station at Bambolim with rockets and gun cannons. | Целью третьего авианалёта индийцев стала станция беспроводной связи в Бамболиме, шесть самолётов Хокер «Хантер» обстреляли станцию ракетами и пушечными снарядами. |
| A similar deal had taken place earlier, in December 2010, when Tariq Fawad Malik, a Pakistani national, came to Goma on board a Hawker 4000 jet from Dubai to engage in a gold deal. | Аналогичная сделка была совершена ранее, в декабре 2010 года, когда гражданин Пакистана Тарик Фауад Малик на борту самолета «Хокер 4000» прибыл из Дубая в Гому, чтобы осуществить сделку с золотом. |
| And there's really only one operational aircraft in the world today that's a vertical-takeoff aircraft - as distinct from a helicopter - and that's the Hawker Harrier jump jet. | И сегодня в мире есть лишь один управляемый аппарат СВВП, отчётливо отличимый от вертолёта - это реактивный истребитель-бомбардировщик Хокер Харриер. |
| Rolls-Royce had been working on an engine of the required 45,000 lbf (200 kN) thrust class for an abortive attempt to introduce an updated Hawker Siddeley Trident as the RB178. | Rolls-Royce тогда работал над двигателем класса 200 kN для неудавшейся попытки создать усовершенствованный Hawker Siddeley Trident с RB178. |
| The airline was Nepal's first private airline company and was established on September 14, 1992 with Hawker Siddeley HS 748 AVRO. | Авиакомпания была основана в сентябре 1992 года и начала операционную деятельность 14 сентября того же года на единственном самолёте Hawker Siddeley HS 748 Avro. |
| At the time of the development of the P. Hawker and Bristol had also undertaken considerable development work on a supersonic version, the Hawker Siddeley P., to meet a North Atlantic Treaty Organisation (NATO) requirement issued for such an aircraft. | На момент разработки P. Hawker и Bristol также проводили серьезную работу по разработке сверхзвуковой версии, Hawker Siddeley P., для удовлетворения требования Организации Североатлантического договора (НАТО), в котором запрашивался такой самолёт. |
| On 29 April 1977, BAC, the Hawker Siddeley Group and Scottish Aviation were nationalised and merged under the provisions of Aircraft and Shipbuilding Industries Act 1977. | 29 апреля 1977 года BAC, группа компаний Hawker Siddeley и Scottish Aviation были национализированы и объединены в соответствии с положениями «закона об Авиационной и Судостроительной промышленности» (англ. Aircraft and Shipbuilding Industries Act). |
| In late 1937, the Royal Yugoslav Air Force (Serbo-Croatian: Vazduhoplovstvo Vojske Kraljevine Jugoslavije, VVKJ) placed an order with Hawker Aircraft for twelve Hawker Hurricane Mk I fighters, the first foreign purchase of the aircraft. | В конце 1937 года Королевские военно-воздушные силы Югославии заключили контракт с Hawker Aircraft на закупку 12 истребителей типа Mk I, что стало первой закупкой зарубежного вооружения для королевских ВВС. |
| He handcuffed him and hit him on the head, and threatened to withdraw his municipal hawker's licence. | Он надел ему на руки наручники и нанес удар по голове, вызвавший черепную травму, которая впоследствии потребовала его госпитализации, а также угрожал лишить его муниципальной лицензии на передвижную торговлю; коллеги полицейского попросили того успокоиться. |
| He handcuffed him and hit him on the head (causing an injury to the skull for which he subsequently had to be hospitalized), and threatened to withdraw his municipal hawker's licence. The colleagues of the policeman asked him to cool down. | Он надел ему на руки наручники и нанес удар по голове, вызвавший черепную травму, которая впоследствии потребовала его госпитализации, а также угрожал лишить его муниципальной лицензии на передвижную торговлю; коллеги полицейского попросили того успокоиться. |
| He was promoted to lieutenant on 5 April 1779 and was then appointed to HMS Hero in early 1781, under the command of Captain James Hawker. | Он был произведен в лейтенанты 5 апреля 1779 года, после чего был назначен третьим лейтенантом на HMS Hero под командованием капитана Джеймса Хокера. |
| There she trained with her uncle Robert Hawker Dowling and teacher Jane Sutherland and took classes at the National Gallery of Victoria Art School, becoming a professional artist in the late 1880s. | Там она обучалась живописи у своего дяди, Роберта Хокера Даулинга, и преподавателя Джейн Сазерленд, а также брала уроки в художественной школе при Национальной галерее Виктории, став профессиональной художницей в конце 1880-х годов. |