| A heartfelt welcome, Monsieur Hawarden! | Сердечно приветствую Вас, месье Хаварден! |
| What do you think of my wine, Monsieur Hawarden? | Что вы думаете о моем вине, Месье Хаварден? |
| Are you familiar with Paris, Monsieur Hawarden? | Вы знаете Париж, месье Хаварден? |
| I live in Pont, in the house of bailiff Deschamps... and I'm called Monsieur Hawarden here. | Я живу в Понте, в доме управляющего Дешана... и здесь меня зовут месье Хаварден. |
| Because there are 10, 20, maybe a hundred people who believe I am Monsieur Hawarden. | Потому что здесь 10, 20, может быть 100 людей, которые верят, что я месье Хаварден. |
| Mother, Monsieur Hawarden is coming! | Мама, месье Хаварден едет! |
| The wine, Monsieur Hawarden. | Вино, месье Хаварден. |
| And Monsieur Hawarden is wealthy. | А месье Хаварден богат. |
| Isn't Monsieur Hawarden here yet? | Месье Хаварден все еще здесь? |
| That Hawarden, is he coming? | Этот Хаварден, он придет? |
| On Palm Sunday that year, Dafydd ap Gruffudd attacked the English at Hawarden Castle and then laid siege to Rhuddlan. | В Вербное воскресенье этого года Давид ап Грифид напал на занятый англичанам замок Хаварден и осадил Ридлан. |
| Monsieur Hawarden is dining with the family! | Месье Хаварден обедает вместе со всеми! |