Английский - русский
Перевод слова Haulage
Вариант перевода Грузовых

Примеры в контексте "Haulage - Грузовых"

Все варианты переводов "Haulage":
Примеры: Haulage - Грузовых
All freight haulage operations via rail have been decreasing in the Czech Republic. Объем всех грузовых железнодорожных перевозок в Чешской Республике сократился.
A number of supermarkets and haulage operators delivering foodstuffs in the United Kingdom use ATP as a quality standard when purchasing equipment, but do so on a purely voluntary basis. Ряд супермаркетов и грузовых перевозчиков, занимающихся доставкой пищевых продуктов в Соединенном Королевстве, используют СПС как стандарт качества при покупке оборудования, но делают это исключительно в добровольном порядке.
(c) Aids to the haulage sector to improve the training for drivers, particularly ecological driving; с) применение вспомогательных средств для совершенствования системы подготовки водителей грузовых автомобилей, в частности с точки зрения экологически безопасного вождения;
The company is engaged in international haulage, repairs and maintenance of trucks, and transport services for the population. Организация занимается международными перевозками, ремонтом и техническим обслуживанием грузовых автомашин, а также транспортным обслуживанием населения.
This was mainly due to decreased export of the haulage business. Это было вызвано главным образом сокращением экспорта услуг в секторе грузовых перевозок.
Rail haulage The railway's share of freight traffic in the Czech Republic is in long-term decline. Доля железнодорожного транспорта в общем объеме грузовых перевозок в Чешской Республике уже давно снижается.
Introduction 1. There is still a lack of overall understanding in the haulage sector regarding the correct loading of commercial vehicles. В секторе грузовых автоперевозок до сих пор нет общего понимания в отношении правильной загрузки коммерческих транспортных средств.
According to information recently received from the Hungarian Ministry of Transport, in 2000 all the road freight transport sector in Hungary had been privatized, including international haulage. Согласно информации, которая недавно поступила от министерства транспорта Венгрии, в 2000 году весь сектор грузовых автомобильных перевозок в стране, включая международные перевозки, был приватизирован.
The trend now is towards increasing the share of mass transit and railways in passenger traffic, as well as relying increasingly on railways in freight haulage, particularly over long distances. Сейчас наблюдается тенденция к тому, чтобы повышать долю общественного транспорта и железных дорог в пассажирских перевозках, а также активнее использовать железные дороги для грузовых перевозок, особенно на большие расстояния.
In compliance with EU regulations and the usage in member countries, freight haulage is bound to a license system subject to a triple system of conditions (personal reliability, professional aptitude, financial safety). В соответствии с правилами ЕС и практикой его стран-членов, для осуществления грузовых перевозок необходимо иметь лицензию, которая выдается при выполнении трех условий (личная репутация, соответствие профессиональным требованиям и обеспечение финансовой надежности).
The main reason for this may be the trend in demand from the Czech economy; but another significant factor may also be the success of highway transport whose share of haulage has doubled in the past five years. Основной причиной такого снижения, возможно, является изменение спроса со стороны чешской экономики; вместе с тем здесь, возможно, играет существенную роль и другой фактор, каковым является успешное функционирование автомобильного транспорта, доля которого в общем объеме грузовых перевозок в течение последних пяти лет удвоилась.
The project's main goal is setting the stage for launching regular commercial freight haulage by road transport from China's border to end consumers in Western and Central Europe. Его главной целью является создание условий для начала регулярных грузовых коммерческих автоперевозок от границ Китая до конечных потребителей в Западной и Центральной Европе.
Truck haulage through government areas can result in extra costs of $156-208 per truck, plus incidental payments at country roadblocks - or "cash points" as many call them. Для осуществления грузовых автоперевозок через контролируемые правительством районы могут потребоваться дополнительные расходы в размере 156 - 208 долл. США за машину плюс непредвиденные платежи на блокпостах, или «пунктах сбора наличности», как многие их называют.
In inland water transport, passenger navigation is fully privatized, freight haulage is partly privatized. В области внутреннего водного транспорта полностью приватизирован сектор пассажирских перевозок и частично грузовых.
In professional haulage, the proportion of freight shipments carried out by small transport firms (with up to five employees) was 74%, a rise of 1.0% over the preceding year. В сфере перевозок, осуществляемых профессиональными транспортными компаниями, доля грузовых перевозок, реализованных малыми транспортными фирмами (с числом работников не более пяти), составила 74%, что на 1,0% выше показателя за предыдущий год.