So Hatshepsut created the artifact using the pheromones of honey bees. |
Хатшепсут создала артефакт, использующий феромоны медоносных пчёл. |
They united the priesthoods of Egypt into a single order under the leadership of Hatshepsut's Vizier, Hapuseneb. |
Они объединили священство Египта в единый порядок под руководством визиря Хатшепсут, Хапузенеба. |
For the lack of successors and for continuation of genie experiment, Thutmosis II have married on summary sister Hatshepsut. |
Из-за отсутствия наследников и для продолжения генного эксперимента, Тутмоса II поженили на сводной сестре Хатшепсут. |
Hatshepsut passed the title on to her daughter Neferure. |
Хатшепсут передала титул своей дочери Неферуре. |
Ahmose was also the mother of the queen-pharaoh Hatshepsut. |
Яхмос была также матерью женщины-фараона Хатшепсут. |
It appears that things went very badly for Hatshepsut. |
Похоже, что для Хатшепсут всё обернулось очень скверно. |
Well, Hatshepsut tried the same thing. |
Хатшепсут пыталась сделать то же самое. |
Before accession carried the same name (Hatshepsut, i.e. |
До воцарения носила то же имя (Хатшепсут, т.е. |
Tsarina Hatshepsut was the daughter of the third pharaoh of dynasty Thutmosis I and tsarinas Ahmose. |
Царица Хатшепсут была дочерью третьего фараона династии Тутмоса I и царицы Яхмес (Яхмос). |
Canopic jar fragments mentioning Prince Menkheperre, a son of Tuthmosis III and Merytre Hatshepsut was found. |
Обнаружены фрагменты каноп с именем принца Менхеперра, сына Тутмоса III и Меритры Хатшепсут. |
You have a guest in the Hatshepsut Suite. |
У вас есть гость в номере Хатшепсут. |
I remember wandering through the corridors of Hatshepsut and the faces of many women |
Я помню блуждания в коридорах Хатшепсут и лица множества женщин |
The son and the successor of the most powerful pharaoh of Egypt Thutmosis III and his wives Meritra, daughter of Hatshepsut. |
Сын и наследник самого могущественного фараона Египта Тутмоса III и его жены Меритра, дочери Хатшепсут. |
It is obvious, that Thutmosis and Merita were the brother and the sister, officially summary, and actually - native from one mother Hatshepsut, therefore their general son has received certain genetic defects at a birth. |
Очевидно, что Тутмос и Мерита были братом и сестрой, официально сводными, а фактически - родными от одной матери Хатшепсут, поэтому их общий сын получил некие генетические дефекты при рождении. |
To pharaoh Thutmosis I wife Mutnofret has given birth to son Thutmosis II, and wife Ahmose-Uadzhmos has given birth to daughter Hatshepsut [576-581]. |
Фараону Тутмосу I жена Мутнофрет родила сына Тутмоса II, а жена Яхмос-Уаджмос родила дочь Хатшепсут [576-581]. |
The successor of a throne became Thutmosis III which count son Thutmosis II and Isida, however most likely, that Isida Roman name Hatshepsut and it its own son, instead of the stepson. |
Наследником престола стал Тутмос III, которого считают сыном Тутмоса II и Исиды, однако вероятнее всего, что Исида римское имя Хатшепсут и он ее собственный сын, а не пасынок. |
I believe that actually Thutmosis III {1468-1436}, actually (322-354) (300-322) years which had Roman name Isida have been given birth from the summary sister of pharaoh Thutmosis II, Hatshepsut, rule Egypt in {1490-1468}, actually. |
Полагаю, что на самом деле Тутмос III {1468-1436}, фактически (322-354) был рожден от сводной сестры фараона Тутмоса II, Хатшепсут, правившей Египтом в {1490-1468}, фактически (300-322) годы, которая имела римское имя Исида. |
In Hippo stile hall Karnak of a temple it has restored the columns which have been removed at Hatshepsut for installation of its obelisks. |
В гипостильном зале Карнакского храма он восстановил колонны, снятые при Хатшепсут для установки её обелисков. |
Mummy Thutmosis III has been found out in 1881 in a hiding place in Der Al Bahri near funeral temple Hatshepsut Jesser Jeseru. |
Мумия Тутмоса III была обнаружена ещё в 1881 году в тайнике в Дер-эль-Бахри близ погребального храма Хатшепсут Джесер Джесеру. |
According to its traditional history AMORC traces its origin to Mystery Schools established in Egypt during the joint reign of Pharaoh Thutmose III and Hatshepsut, about 1500 BCE. |
Согласно своей традиционной истории АМОРК прослеживает свое происхождение в школе мистерий, созданной в Египте во время совместного правления фараона Тутмоса III и Хатшепсут, около 1500 г. до н. э. |
Maatcara Hatshepsut Henemetamon is board in {1490/1489-1468, 1479-1458 or 1503-1482}, actually (300-322) is the woman - pharaoh of the New Empire. |
Мааткара Хатшепсут Хенеметамон правление в {1490/1489-1468, 1479-1458 или 1503-1482}, фактически (300-322) годы - женщина-фараон Нового царства. |
This mortuary temple is dedicated to Amun and Hatshepsut and is situated next to the mortuary temple of Mentuhotep II, which served both as an inspiration and later, a quarry. |
Храм посвящён Амону и Хатшепсут и находится поблизости от заупокойного храма Ментухотепа II, послужившего вдохновением и позже карьером. |
Hatshepsut had only one native sister Ahbetneferu, and also three (or four) younger stepbrothers Uajmos, Amenos, Thutmosis II and, probably, Ramos, - sons of its father Thutmosis I and tsarinas Mutnofet. |
Хатшепсут имела всего одну родную сестру Ахбетнеферу, а также трёх (или четырёх) младших сводных братьев Уаджмоса, Аменоса, Тутмоса II и, возможно, Рамоса, - сыновей её отца Тутмоса I и царицы Мутнофет. |
30-meters obelisks Hatshepsut in Karnak have been incorporated by a stone lying, and its name needed to be buried in oblivion - it was beaten out from king list and replaced with names Thutmosis I, Thutmosis II and Thutmosis III. |
Тридцатиметровые обелиски Хатшепсут в Карнаке были заложены каменной кладкой, а само её имя полагалось предать забвению - оно выбивалось из картушей и заменялось именами Тутмоса I, Тутмоса II и Тутмоса III. |
He was installed in this position in year 9 of Hatshepsut's reign (which is also year 5 of Thutmose III), and held the position for 20 years. |
Усерамон наследовал пост визиря от отца на 9 год правления Хатшепсут (это 5 год правления Тутмоса III) и занимал должность в течение 20 лет. |