| Hatshepsut passed the title on to her daughter Neferure. | Хатшепсут передала титул своей дочери Неферуре. |
| It is obvious, that Thutmosis and Merita were the brother and the sister, officially summary, and actually - native from one mother Hatshepsut, therefore their general son has received certain genetic defects at a birth. | Очевидно, что Тутмос и Мерита были братом и сестрой, официально сводными, а фактически - родными от одной матери Хатшепсут, поэтому их общий сын получил некие генетические дефекты при рождении. |
| To pharaoh Thutmosis I wife Mutnofret has given birth to son Thutmosis II, and wife Ahmose-Uadzhmos has given birth to daughter Hatshepsut [576-581]. | Фараону Тутмосу I жена Мутнофрет родила сына Тутмоса II, а жена Яхмос-Уаджмос родила дочь Хатшепсут [576-581]. |
| Mummy Thutmosis III has been found out in 1881 in a hiding place in Der Al Bahri near funeral temple Hatshepsut Jesser Jeseru. | Мумия Тутмоса III была обнаружена ещё в 1881 году в тайнике в Дер-эль-Бахри близ погребального храма Хатшепсут Джесер Джесеру. |
| 30-meters obelisks Hatshepsut in Karnak have been incorporated by a stone lying, and its name needed to be buried in oblivion - it was beaten out from king list and replaced with names Thutmosis I, Thutmosis II and Thutmosis III. | Тридцатиметровые обелиски Хатшепсут в Карнаке были заложены каменной кладкой, а само её имя полагалось предать забвению - оно выбивалось из картушей и заменялось именами Тутмоса I, Тутмоса II и Тутмоса III. |