| Canopic jar fragments mentioning Prince Menkheperre, a son of Tuthmosis III and Merytre Hatshepsut was found. | Обнаружены фрагменты каноп с именем принца Менхеперра, сына Тутмоса III и Меритры Хатшепсут. |
| It is obvious, that Thutmosis and Merita were the brother and the sister, officially summary, and actually - native from one mother Hatshepsut, therefore their general son has received certain genetic defects at a birth. | Очевидно, что Тутмос и Мерита были братом и сестрой, официально сводными, а фактически - родными от одной матери Хатшепсут, поэтому их общий сын получил некие генетические дефекты при рождении. |
| Mummy Thutmosis III has been found out in 1881 in a hiding place in Der Al Bahri near funeral temple Hatshepsut Jesser Jeseru. | Мумия Тутмоса III была обнаружена ещё в 1881 году в тайнике в Дер-эль-Бахри близ погребального храма Хатшепсут Джесер Джесеру. |
| According to its traditional history AMORC traces its origin to Mystery Schools established in Egypt during the joint reign of Pharaoh Thutmose III and Hatshepsut, about 1500 BCE. | Согласно своей традиционной истории АМОРК прослеживает свое происхождение в школе мистерий, созданной в Египте во время совместного правления фараона Тутмоса III и Хатшепсут, около 1500 г. до н. э. |
| A special place in the history of great royal wives was taken by Hatshepsut. | Особое место в истории «великих царских жён» занимает Хатшепсут. |