| And now you contemptible harpy I shall end your reign of matriarchal tyranny. | Теперь же, трепещи, презренная гарпия... я положу конец твоей матриархальной тирании. | 
| You're right. I was being a harpy. | Ты права, я вела себя, как гарпия. | 
| In that case, out of my way, harpy. | Тогда, прочь с дороги, гарпия. | 
| But emotionally I'm a level ten harpy. | Но эмоционально я гарпия на все десять. | 
| You are now silenced, shrieking harpy. | Теперь ты замолчишь, визжащая гарпия. | 
| I had not realized until now... what a wicked old harpy you really are. | До сегодняшнего дня я и не подозревал... какая же ты на самом деле гнусная и старая гарпия. | 
| Unfortunately, I have no idea where the vile harpy has fled to. | К сожалению, понятия не имею куда сбежала мерзкая гарпия. | 
| Something about her being a harpy, I think. | Что-то на счет того, что она как гарпия, кажется. | 
| New Guinea's top predator is the New Guinea harpy eagle (Harpyopsis novaeguineae). | Основным хищником Новой Гвинеи является Новогвинейская гарпия(Harpyopsis novaeguineae). | 
| I guess I was wrong about her being a vindictive harpy. | Видимо, я ошибалась, когда думала, что она - мстительная гарпия. | 
| Die screaming, rr you malignt harpy. | Сдохни в муках, вопящая гарпия. | 
| For once, cease your shriking, harpy. | Хоть раз прибереги своё злосчастие, гарпия. | 
| The harpy's as real as you are, and just as immortal. | Гарпия настоящая, как и ты, и она тоже бессмертна. | 
| I don't know what kind of spell that harpy puts on men, but you have to stop doing her bidding. | Не знаю какими чарами эта гарпия околдовывает мужиков, но хватит уже выгораживать её. | 
| The Harpy and me... we're not for you. | И я, и гарпия - мы не для тебя. | 
| That is the harpy Celaeno. | Это Келайно, гарпия. | 
| I'm not the cheating harpy! | Не я неверная гарпия! | 
| If it isn't the hairless harpy. | Неужто сама лысая гарпия? | 
| What are you, a harpy? | А ты кто, гарпия? | 
| That harpy sold you out. | Эта гарпия вас продала. | 
| And the greatest and most endangered species in the Amazon Rainforest is not the jaguar, it's not the harpy eagle, it's the isolated and uncontacted tribes. | Самые великолепные и самые быстро исчезающие виды в лесах Амазонии - это не ягуар и не гарпия, а изолированные и неконтактные племена. | 
| She is a quarter-veela, which is a magic creature looking sometimes like an exceptionally beautiful girl, and sometimes like a harpy, and having a power to bewitch and enchant men. | Она на четверть вейла - существо, выглядящее то как исключительно красивая девушка, то как гарпия, и обладающее способностью очаровывать мужчин. | 
| And how did that evil Scottish harpy get her talons on it? | А как тогда эта злобная шотландская гарпия заполучила в свои когти видео? | 
| She is a cold, hard harpy. | Ж: - Она холодная мерзкая гарпия. Ж: | 
| And then one day, he falls under the spell of a mysterious English woman, a harpy, who beats him and hits him. | И вот однажды его околдовала загадочная англичанка,... гарпия, которая бьёт и мучает его. |