And now you contemptible harpy I shall end your reign of matriarchal tyranny. | Теперь же, трепещи, презренная гарпия... я положу конец твоей матриархальной тирании. |
I don't know what kind of spell that harpy puts on men, but you have to stop doing her bidding. | Не знаю какими чарами эта гарпия околдовывает мужиков, но хватит уже выгораживать её. |
That is the harpy Celaeno. | Это Келайно, гарпия. |
If it isn't the hairless harpy. | Неужто сама лысая гарпия? |
And the greatest and most endangered species in the Amazon Rainforest is not the jaguar, it's not the harpy eagle, it's the isolated and uncontacted tribes. | Самые великолепные и самые быстро исчезающие виды в лесах Амазонии - это не ягуар и не гарпия, а изолированные и неконтактные племена. |
Several Unsullied remove the large gold harpy from the top of the Great Pyramid in Meereen. | Несколько Безупречных убирают огромную золотую гарпию с вершины Великой Пирамиды в Миэрине. |
My enchanted troll bludgeons your screaming harpy with a cursed mace. | Мой заколдованый троль бьет твою кричащую гарпию. проклятой булавой. |
Can you turn that wretched harpy off, son? | Сынок, ты можешь выключить эту гарпию? |
Well, I was expecting... a siren, a harpy, a shrew. | Ну, я ожидал увидеть Сирену, Гарпию, Мегеру. |
No other witch in the world holds a harpy captive, and none ever will. | Ещё ни одна колдунья не держала в неволе гарпию! |