Английский - русский
Перевод слова Hard-on

Перевод hard-on с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стояк (примеров 48)
I've got the biggest hard-on you've ever seen. У меня ТАКОЙ стояк, который ты никогда не видела.
You've got the gold card, got the complimentary drinks, you've got the fucking hard-on. У тебя золотая карта, бесплатные напитки, стояк, блядь.
Sweetheart. You're giving me a hard-on. Милая, у меня от тебя стояк.
Somebody has a serious hard-on for you, kid. У кого-то жуткий стояк на тебя, малыш.
A hard-on should be gotten legitimately or not at all. Либо честный законный стояк, либо никакого.
Больше примеров...
Эрекция (примеров 12)
Now getting a hard-on felt like a sin. С этого момента я стал считать, что эрекция - это грех...
Hearing you say that gives me a massive hard-on. Когда ты это говоришь, у меня начинается эрекция.
Hey, I got a hard-on this morning. Привет! Утром у меня была эрекция.
George'll get a hard-on as soon as he picks up the phone. У Джорджа возникнет эрекция, как только он снимет трубку.
You know, I'm kind of losing my hard-on here. У меня начинает пропадать эрекция.
Больше примеров...
Встал (примеров 21)
Oops. Does my hard-on show? Ой, он опять встал.
This mother gives me a hard-on. У меня встал на мать семейства.
Jesus Christ, you gave me a hard-on, lady. У меня так на тебя встал.
Jesus H. Christ, I think you've got a hard-on! ебе плохо? ћожет это от того, что у теб€ хуй встал?
I'm stuck here with a hard-on. А у меня встал хуй.
Больше примеров...
Встаёт (примеров 8)
You think I get a hard-on at the thought of wet cement? Думаешь, у меня встаёт при мысли о мокром цементе?
I'm getting a hard-on, Ray. У меня встаёт, Рэй.
Hotels give me a hard-on. В гостиницах у меня встаёт.
I can't get a hard-on. А у меня не встаёт, брат.
MM, STOP IT, YOU'RE GIVING ME A HARD-ON. Прекрати, а то у меня уже встаёт.
Больше примеров...
Встанет (примеров 8)
I got to stop now because if I get a hard-on, I'm gonna faint. Я должен сейчас остановиться, потому что если у меня встанет я потеряю сознание.
What if you get a hard-on? А если у тебя встанет?
What happens if you get a hard-on? А если у тебя встанет?
BECAUSE AT HIS AGE HE COULD RUB UP AGAINST A TREE AND GET A HARD-ON. Emmett: Да в его возрасте он может прижаться к дереву - и у него встанет.
You might even get a hard-on. Может, даже член встанет.
Больше примеров...
Возбуждался (примеров 3)
My husband, Eddie, had a hard-on for tropical fish. Мой муж, Эдди, возбуждался от тропических рыбок.
Before, you had a hard-on at the awakening. Раньше ты возбуждался при пробуждении.
The more I can I put it... the more I got a hard-on. Чем больше я ее усмирял, тем больше возбуждался.
Больше примеров...
Зуб (примеров 8)
Seems like Detective Duko has quite a hard-on for y'all. Кажется детектив Дюко имеет на вас зуб.
Your uncle's had a hard-on his whole life. Он всю жизнь на вас зуб точит.
The FBI has a huge throbbing hard-on for this guy. ФБР давненько точит на него зуб.
SFPD has a huge hard-on for you. Они на тебя зуб точат.
This new guy, Wyshak, has a serious hard-on for Jimmy. У Вайшака вырос большой зуб на Джимми.
Больше примеров...
Вставал (примеров 2)
She'd always cry, I'd always get a hard-on. Она начинала плакала, а у меня сразу вставал.
Every night, only to look at it, I had a hard-on, for no one. Мне было достаточно посмотреть на него, чтобы он вставал.
Больше примеров...
Пикирую (примеров 2)
They must be close. I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
Больше примеров...
Хардинг (примеров 2)
Is that what your schedule does for you, Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
ls that what your schedule does tor you. Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
Больше примеров...