Английский - русский
Перевод слова Hard-on

Перевод hard-on с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стояк (примеров 48)
I've got the biggest hard-on you've ever seen. У меня ТАКОЙ стояк, который ты никогда не видела.
I mean, 'cause he's got a hard-on for me. Я имею в виду, у него стояк на меня.
I've got a hard-on already. У меня уже стояк будь здоров.
Give me the camera and go buy yourself another fancy lens or light meter or whatever gives your photography geeks a hard-on. Дай мне камеру, а сам иди, купи себе очередную линзу или светометр или от чего там у тебя, задрота, стояк случается.
He's hot... he's fit he's got a hard-on and it's packed into the denim, he's trapped in his jeans. Он горячий, в хорошей форме у него стояк но он за тканью, в джинсовой ловушке.
Больше примеров...
Эрекция (примеров 12)
Now getting a hard-on felt like a sin. С этого момента я стал считать, что эрекция - это грех...
Hearing you say that gives me a massive hard-on. Когда ты это говоришь, у меня начинается эрекция.
As far back as I remember having a hard-on, Bianca was there. Насколько помню, у меня появилась эрекция... это была Бьянка.
All I know is, is I'm getting a hard-on just thinking about it. Всё, что я знаю, это что у меня возникает эрекция, просто думая об этом.
George'll get a hard-on as soon as he picks up the phone. У Джорджа возникнет эрекция, как только он снимет трубку.
Больше примеров...
Встал (примеров 21)
I got a hard-on for you already. Поздно, у меня уже встал!
Jesus H. Christ, I think you've got a hard-on! ебе плохо? ћожет это от того, что у теб€ хуй встал?
You got a hard-on, Jarv? Да у тебя встал, Джард.
Hell, I would have French kissed John the Baptist for a hard-on. Черт, я сделал бы французский поцелуй самому Иоанну Крестителю, чтобы хуй встал.
You just gave me a hard-on, for fuck's sake! Ооо, у меня от твоего рассказа тоже встал...
Больше примеров...
Встаёт (примеров 8)
You think I get a hard-on at the thought of wet cement? Думаешь, у меня встаёт при мысли о мокром цементе?
Don't get a hard-on. Пусть у тебя не встаёт.
I'm getting a hard-on, Ray. У меня встаёт, Рэй.
Hotels give me a hard-on. В гостиницах у меня встаёт.
I can't get a hard-on. А у меня не встаёт, брат.
Больше примеров...
Встанет (примеров 8)
I didn't feel horny. I have to find my Maria and get a hard-on! Я должен найти свою Марию, вот тогда - встанет!
Won't be getting a hard-on with his blood all over the fucking pavement! У него не встанет, когда его кровь прольется по всему ебаному тротуару!
What if you get a hard-on? А если у тебя встанет?
What happens if you get a hard-on? А если у тебя встанет?
You might even get a hard-on. Может, даже член встанет.
Больше примеров...
Возбуждался (примеров 3)
My husband, Eddie, had a hard-on for tropical fish. Мой муж, Эдди, возбуждался от тропических рыбок.
Before, you had a hard-on at the awakening. Раньше ты возбуждался при пробуждении.
The more I can I put it... the more I got a hard-on. Чем больше я ее усмирял, тем больше возбуждался.
Больше примеров...
Зуб (примеров 8)
Seems like Detective Duko has quite a hard-on for y'all. Кажется детектив Дюко имеет на вас зуб.
They've had a hard-on for us... ever since we started moving pharmaceuticals. Они имели зуб на для нас... с тех пор, как мы начали заниматься фармацевтическими препаратами.
Next to you, I got the biggest hard-on for Lobos in this place. У меня, как и у тебя, огромный зуб на Лобоса.
Your uncle's had a hard-on his whole life. Он всю жизнь на вас зуб точит.
SFPD has a huge hard-on for you. Они на тебя зуб точат.
Больше примеров...
Вставал (примеров 2)
She'd always cry, I'd always get a hard-on. Она начинала плакала, а у меня сразу вставал.
Every night, only to look at it, I had a hard-on, for no one. Мне было достаточно посмотреть на него, чтобы он вставал.
Больше примеров...
Пикирую (примеров 2)
They must be close. I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
Больше примеров...
Хардинг (примеров 2)
Is that what your schedule does for you, Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
ls that what your schedule does tor you. Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
Больше примеров...