Английский - русский
Перевод слова Hard-on

Перевод hard-on с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стояк (примеров 48)
for all we know, this fucking sal guy's got a hard-on for vito. Пока мы только знаем, что у этого ебучего Сэла стоЯк на ВИто.
I've got a hard-on that's gonna last all week! У меня стояк неделю продлится.
Serious hard-on when that showed up. У меня стояк начался, когда он появился.
I suppose you can't argue with a hard-on. Наверное, трудно возражать, когда у тебя стояк.
Are you getting a goddamn hard-on there, Morgan? У тебя там что, стояк приключился, Морган?
Больше примеров...
Эрекция (примеров 12)
Now getting a hard-on felt like a sin. С этого момента я стал считать, что эрекция - это грех...
All I know is, is I'm getting a hard-on just thinking about it. Всё, что я знаю, это что у меня возникает эрекция, просто думая об этом.
I'm asking you if you had a hard-on or not, sir. Я спрашиваю вас, сэр, была ли у вас эрекция?
Did you lose your hard-on? У тебя пропала эрекция?
You know, I'm kind of losing my hard-on here. У меня начинает пропадать эрекция.
Больше примеров...
Встал (примеров 21)
Hey, you didn't have a hard-on there, did you? Эй, у тебя там не встал, случаем?
Even Hitler would get a hard-on. Даже у Гитлера бы встал.
This mother gives me a hard-on. У меня встал на мать семейства.
Jesus H. Christ, I think you've got a hard-on! Может это от того, что у тебя хуй встал?
I'm stuck here with a hard-on. А у меня встал хуй.
Больше примеров...
Встаёт (примеров 8)
And that gives me a hard-on! И на это у меня встаёт!
This accident with Murphy is what happens when one of these dumb sons of bitches gets a hard-on. Этот инцидёнт с Мёрфи - то, что бываёт, когда у одного из этих подонков вдруг встаёт!
Don't get a hard-on. Пусть у тебя не встаёт.
I'm getting a hard-on, Ray. У меня встаёт, Рэй.
MM, STOP IT, YOU'RE GIVING ME A HARD-ON. Прекрати, а то у меня уже встаёт.
Больше примеров...
Встанет (примеров 8)
I got to stop now because if I get a hard-on, I'm gonna faint. Я должен сейчас остановиться, потому что если у меня встанет я потеряю сознание.
I didn't feel horny. I have to find my Maria and get a hard-on! Я должен найти свою Марию, вот тогда - встанет!
What if you get a hard-on? А если у тебя встанет?
What happens if you get a hard-on? А если у тебя встанет?
BECAUSE AT HIS AGE HE COULD RUB UP AGAINST A TREE AND GET A HARD-ON. Emmett: Да в его возрасте он может прижаться к дереву - и у него встанет.
Больше примеров...
Возбуждался (примеров 3)
My husband, Eddie, had a hard-on for tropical fish. Мой муж, Эдди, возбуждался от тропических рыбок.
Before, you had a hard-on at the awakening. Раньше ты возбуждался при пробуждении.
The more I can I put it... the more I got a hard-on. Чем больше я ее усмирял, тем больше возбуждался.
Больше примеров...
Зуб (примеров 8)
They've had a hard-on for us... ever since we started moving pharmaceuticals. Они имели зуб на для нас... с тех пор, как мы начали заниматься фармацевтическими препаратами.
Next to you, I got the biggest hard-on for Lobos in this place. У меня, как и у тебя, огромный зуб на Лобоса.
I remember he had a hard-on for Grady. Я помню, он точил зуб на Грэди.
Your uncle's had a hard-on his whole life. Он всю жизнь на вас зуб точит.
The FBI has a huge throbbing hard-on for this guy. ФБР давненько точит на него зуб.
Больше примеров...
Вставал (примеров 2)
She'd always cry, I'd always get a hard-on. Она начинала плакала, а у меня сразу вставал.
Every night, only to look at it, I had a hard-on, for no one. Мне было достаточно посмотреть на него, чтобы он вставал.
Больше примеров...
Пикирую (примеров 2)
They must be close. I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
Больше примеров...
Хардинг (примеров 2)
Is that what your schedule does for you, Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
ls that what your schedule does tor you. Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
Больше примеров...