Английский - русский
Перевод слова Hard-on

Перевод hard-on с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стояк (примеров 48)
I mean, 'cause he's got a hard-on for me. Я имею в виду, у него стояк на меня.
All I had was a nagging hard-on and a psycho ex-con who had come 3,000 miles for revenge. У меня был лишь... ноющий стояк, и псих-бывший-жулик, приехавший за пять тыщ километров ради мести.
I suppose you can't argue with a hard-on. Наверное, трудно возражать, когда у тебя стояк.
So, Marty, Greg Norbert has a hard-on for you that's epic. Так, Марти, у Грега Норберта на тебя стояк, это что-то.
You're giving me a hard-on. У меня на тебя стояк.
Больше примеров...
Эрекция (примеров 12)
Hearing you say that gives me a massive hard-on. Когда ты это говоришь, у меня начинается эрекция.
All I know is, is I'm getting a hard-on just thinking about it. Всё, что я знаю, это что у меня возникает эрекция, просто думая об этом.
Her boobs are about as natural as Leonard's hard-on. Её сиськи такие же настоящие, как и эрекция Леонарда!
I'm asking you if you had a hard-on or not, sir. Я спрашиваю вас, сэр, была ли у вас эрекция?
My stiff neek is gone. and I've got a massive hard-on! От радости у меня даже спину отпустило и появилась эрекция.
Больше примеров...
Встал (примеров 21)
I got a hard-on for you already. Поздно, у меня уже встал!
Jesus H. Christ, I think you've got a hard-on! Боже милостивый, по-моему, у тебя встал!
This mother gives me a hard-on. У меня встал на мать семейства.
I'm stuck here with a hard-on. А у меня встал хуй.
You just gave me a hard-on, for fuck's sake! Ооо, у меня от твоего рассказа тоже встал...
Больше примеров...
Встаёт (примеров 8)
And that gives me a hard-on! И на это у меня встаёт!
You think I get a hard-on at the thought of wet cement? Думаешь, у меня встаёт при мысли о мокром цементе?
This accident with Murphy is what happens when one of these dumb sons of bitches gets a hard-on. Этот инцидёнт с Мёрфи - то, что бываёт, когда у одного из этих подонков вдруг встаёт!
Hotels give me a hard-on. В гостиницах у меня встаёт.
I can't get a hard-on. А у меня не встаёт, брат.
Больше примеров...
Встанет (примеров 8)
I got to stop now because if I get a hard-on, I'm gonna faint. Я должен сейчас остановиться, потому что если у меня встанет я потеряю сознание.
Won't be getting a hard-on with his blood all over the fucking pavement! У него не встанет, когда его кровь прольется по всему ебаному тротуару!
You're scared to get a hard-on. Ты боишься, что у тебя встанет.
BECAUSE AT HIS AGE HE COULD RUB UP AGAINST A TREE AND GET A HARD-ON. Emmett: Да в его возрасте он может прижаться к дереву - и у него встанет.
You might even get a hard-on. Может, даже член встанет.
Больше примеров...
Возбуждался (примеров 3)
My husband, Eddie, had a hard-on for tropical fish. Мой муж, Эдди, возбуждался от тропических рыбок.
Before, you had a hard-on at the awakening. Раньше ты возбуждался при пробуждении.
The more I can I put it... the more I got a hard-on. Чем больше я ее усмирял, тем больше возбуждался.
Больше примеров...
Зуб (примеров 8)
Seems like Detective Duko has quite a hard-on for y'all. Кажется детектив Дюко имеет на вас зуб.
They've had a hard-on for us... ever since we started moving pharmaceuticals. Они имели зуб на для нас... с тех пор, как мы начали заниматься фармацевтическими препаратами.
Next to you, I got the biggest hard-on for Lobos in this place. У меня, как и у тебя, огромный зуб на Лобоса.
I remember he had a hard-on for Grady. Я помню, он точил зуб на Грэди.
The FBI has a huge throbbing hard-on for this guy. ФБР давненько точит на него зуб.
Больше примеров...
Вставал (примеров 2)
She'd always cry, I'd always get a hard-on. Она начинала плакала, а у меня сразу вставал.
Every night, only to look at it, I had a hard-on, for no one. Мне было достаточно посмотреть на него, чтобы он вставал.
Больше примеров...
Пикирую (примеров 2)
They must be close. I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
Больше примеров...
Хардинг (примеров 2)
Is that what your schedule does for you, Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
ls that what your schedule does tor you. Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
Больше примеров...