Английский - русский
Перевод слова Hard-on

Перевод hard-on с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стояк (примеров 48)
And don't shake it too much, because I'll get a hard-on... Но не тряси его сильно, потому что у меня будет стояк...
I can't get a decent hard-on. У меня уже и стояк - не стояк.
for all we know, this fucking sal guy's got a hard-on for vito. Пока мы только знаем, что у этого ебучего Сэла стоЯк на ВИто.
People, we need a publicity shot that will give every bread belt, beer-guzzling tourist who visits Times Square or takes a cab in this city a wrathful hard-on. Друзья, нам нужно рекламное фото, от которого у любого налитого пивом быдло-туриста, который выйдет на Таймс-сквер или возьмет в этом городе такси, случится жесточайший стояк.
Somebody has a serious hard-on for you, kid. У кого-то жуткий стояк на тебя, малыш.
Больше примеров...
Эрекция (примеров 12)
All I know is, is I'm getting a hard-on just thinking about it. Всё, что я знаю, это что у меня возникает эрекция, просто думая об этом.
Did you lose your hard-on? У тебя пропала эрекция?
My stiff neek is gone. and I've got a massive hard-on! От радости у меня даже спину отпустило и появилась эрекция.
You know, I'm kind of losing my hard-on here. У меня начинает пропадать эрекция.
Frank says the average guy carries around a hard-on two hours out of every day. Фрэнк говорит, что у мужика наблюдаеться эрекция по два часа в день.
Больше примеров...
Встал (примеров 21)
Man, I got a hard-on just listening to your story. Ооо, у меня от твоего рассказа тоже встал...
I don't know how long it was - maybe seconds, maybe half a minute - all that time, I kept trying to figure out if I had a hard-on. Я не знаю, как долго все происходило, возможно секунды, возможно полминуты И все это время я пытался понять, встал ли у меня.
Even Hitler would get a hard-on. Даже у Гитлера бы встал.
Jesus H. Christ, I think you've got a hard-on! ебе плохо? ћожет это от того, что у теб€ хуй встал?
Jesus H. Christ, I think you've got a hard-on! Может это от того, что у тебя хуй встал?
Больше примеров...
Встаёт (примеров 8)
And that gives me a hard-on! И на это у меня встаёт!
This accident with Murphy is what happens when one of these dumb sons of bitches gets a hard-on. Этот инцидёнт с Мёрфи - то, что бываёт, когда у одного из этих подонков вдруг встаёт!
I'm getting a hard-on, Ray. У меня встаёт, Рэй.
I can't get a hard-on. А у меня не встаёт, брат.
MM, STOP IT, YOU'RE GIVING ME A HARD-ON. Прекрати, а то у меня уже встаёт.
Больше примеров...
Встанет (примеров 8)
I didn't feel horny. I have to find my Maria and get a hard-on! Я должен найти свою Марию, вот тогда - встанет!
Won't be getting a hard-on with his blood all over the fucking pavement! У него не встанет, когда его кровь прольется по всему ебаному тротуару!
What if you get a hard-on? А если у тебя встанет?
You're scared to get a hard-on. Ты боишься, что у тебя встанет.
You might even get a hard-on. Может, даже член встанет.
Больше примеров...
Возбуждался (примеров 3)
My husband, Eddie, had a hard-on for tropical fish. Мой муж, Эдди, возбуждался от тропических рыбок.
Before, you had a hard-on at the awakening. Раньше ты возбуждался при пробуждении.
The more I can I put it... the more I got a hard-on. Чем больше я ее усмирял, тем больше возбуждался.
Больше примеров...
Зуб (примеров 8)
They've had a hard-on for us... ever since we started moving pharmaceuticals. Они имели зуб на для нас... с тех пор, как мы начали заниматься фармацевтическими препаратами.
Next to you, I got the biggest hard-on for Lobos in this place. У меня, как и у тебя, огромный зуб на Лобоса.
I remember he had a hard-on for Grady. Я помню, он точил зуб на Грэди.
Your uncle's had a hard-on his whole life. Он всю жизнь на вас зуб точит.
SFPD has a huge hard-on for you. Они на тебя зуб точат.
Больше примеров...
Вставал (примеров 2)
She'd always cry, I'd always get a hard-on. Она начинала плакала, а у меня сразу вставал.
Every night, only to look at it, I had a hard-on, for no one. Мне было достаточно посмотреть на него, чтобы он вставал.
Больше примеров...
Пикирую (примеров 2)
They must be close. I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
Больше примеров...
Хардинг (примеров 2)
Is that what your schedule does for you, Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
ls that what your schedule does tor you. Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
Больше примеров...