Английский - русский
Перевод слова Hard-on

Перевод hard-on с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стояк (примеров 48)
And don't shake it too much, because I'll get a hard-on... Но не тряси его сильно, потому что у меня будет стояк...
I've got a hard-on that's gonna last all week! У меня стояк неделю продлится.
Serious hard-on when that showed up. У меня стояк начался, когда он появился.
So, Marty, Greg Norbert has a hard-on for you that's epic. Так, Марти, у Грега Норберта на тебя стояк, это что-то.
I'm losing my fuckin' hard-on here. У меня начинает падать стояк.
Больше примеров...
Эрекция (примеров 12)
Hearing you say that gives me a massive hard-on. Когда ты это говоришь, у меня начинается эрекция.
Her boobs are about as natural as Leonard's hard-on. Её сиськи такие же настоящие, как и эрекция Леонарда!
I'm asking you if you had a hard-on or not, sir. Я спрашиваю вас, сэр, была ли у вас эрекция?
George'll get a hard-on as soon as he picks up the phone. У Джорджа возникнет эрекция, как только он снимет трубку.
Frank says the average guy carries around a hard-on two hours out of every day. Фрэнк говорит, что у мужика наблюдаеться эрекция по два часа в день.
Больше примеров...
Встал (примеров 21)
If you were a man you'd have a hard-on. А была бы мужиком, у тебя бы встал.
Jesus H. Christ, I think you've got a hard-on! Боже милостивый, по-моему, у тебя встал!
Even Hitler would get a hard-on. Даже у Гитлера бы встал.
This mother gives me a hard-on. У меня встал на мать семейства.
Hell, I would have French kissed John the Baptist for a hard-on. Черт, я сделал бы французский поцелуй самому Иоанну Крестителю, чтобы хуй встал.
Больше примеров...
Встаёт (примеров 8)
This accident with Murphy is what happens when one of these dumb sons of bitches gets a hard-on. Этот инцидёнт с Мёрфи - то, что бываёт, когда у одного из этих подонков вдруг встаёт!
I'm getting a hard-on, Ray. У меня встаёт, Рэй.
Hotels give me a hard-on. В гостиницах у меня встаёт.
I can't get a hard-on. А у меня не встаёт, брат.
MM, STOP IT, YOU'RE GIVING ME A HARD-ON. Прекрати, а то у меня уже встаёт.
Больше примеров...
Встанет (примеров 8)
I got to stop now because if I get a hard-on, I'm gonna faint. Я должен сейчас остановиться, потому что если у меня встанет я потеряю сознание.
I didn't feel horny. I have to find my Maria and get a hard-on! Я должен найти свою Марию, вот тогда - встанет!
What if you get a hard-on? А если у тебя встанет?
You're scared to get a hard-on. Ты боишься, что у тебя встанет.
BECAUSE AT HIS AGE HE COULD RUB UP AGAINST A TREE AND GET A HARD-ON. Emmett: Да в его возрасте он может прижаться к дереву - и у него встанет.
Больше примеров...
Возбуждался (примеров 3)
My husband, Eddie, had a hard-on for tropical fish. Мой муж, Эдди, возбуждался от тропических рыбок.
Before, you had a hard-on at the awakening. Раньше ты возбуждался при пробуждении.
The more I can I put it... the more I got a hard-on. Чем больше я ее усмирял, тем больше возбуждался.
Больше примеров...
Зуб (примеров 8)
They've had a hard-on for us... ever since we started moving pharmaceuticals. Они имели зуб на для нас... с тех пор, как мы начали заниматься фармацевтическими препаратами.
I remember he had a hard-on for Grady. Я помню, он точил зуб на Грэди.
Your uncle's had a hard-on his whole life. Он всю жизнь на вас зуб точит.
SFPD has a huge hard-on for you. Они на тебя зуб точат.
This new guy, Wyshak, has a serious hard-on for Jimmy. У Вайшака вырос большой зуб на Джимми.
Больше примеров...
Вставал (примеров 2)
She'd always cry, I'd always get a hard-on. Она начинала плакала, а у меня сразу вставал.
Every night, only to look at it, I had a hard-on, for no one. Мне было достаточно посмотреть на него, чтобы он вставал.
Больше примеров...
Пикирую (примеров 2)
They must be close. I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
Больше примеров...
Хардинг (примеров 2)
Is that what your schedule does for you, Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
ls that what your schedule does tor you. Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
Больше примеров...