Английский - русский
Перевод слова Harbinger
Вариант перевода Предвестник

Примеры в контексте "Harbinger - Предвестник"

Все варианты переводов "Harbinger":
Примеры: Harbinger - Предвестник
It is the ominous harbinger of further and greater calamities ahead. Изменение климата - это зловещий предвестник дальнейших и еще более страшных катастроф, которые ожидают нас в будущем.
The tattoos are a harbinger of what's to come. Татуировки это предвестник того, что должно случиться.
Take courage, for the worst is a harbinger of the best. Наберись смелости, потому что самое худшее это предвестник лучшего.
It's a harbinger of infections to come - measles, mumps, rubella, the flu. Это предвестник грядущих инфекций: кори, свинки, краснухи, гриппа.
I hope you're not accusing me of being a harbinger of doom, Mr. Deeks. Надеюсь, вы не обвиняете меня в том, что я предвестник рока, мистер Дикс.
I'm pulling up Web sites containing the words "harbinger," Я просматриваю сайты, содержащие слова "предвестник",
A lot of people my age think it's a throwback to an old kind of domesticity, but I think it's a harbinger of a new feminism. Люди моего возраста думают, что это возврат к старой доброй семейственности, но я думаю, что это предвестник нового феминизма.
At the same time, the performance on the Council of those countries that aspire to permanent membership will be seen as a harbinger of what would come if they were to succeed. В то же время, работа этих стран в Совете, которые стремятся к постоянному членству, будет рассматриваться как предвестник того, что произойдет, если они достигнут успеха.
Egypt's public debt is around 80% of GDP, very close to the 90% level that economists Kenneth Rogoff and Carmen Reinhart identify as a harbinger of slower growth and heightened vulnerability to financial and fiscal crises. Государственный долг Египта составляет приблизительно 80 % ВВП, что очень близко к 90% уровню, который экономисты Кеннет Рогофф и Кармен Реинхарт идентифицируют как предвестник более медленного роста и повышенной уязвимости перед финансовыми и бюджетными кризисами.
In our era, defined by the many challenges we face, the Olympic Truce, the harbinger of peace, tries to chart a course through the vagaries of world politics. В нашу эпоху, характеризующуюся многочисленными проблемами, которые нам приходится решать, «олимпийское перемирие», предвестник мира, представляет собой попытку наметить путь, который позволит нам преодолеть нестабильность, царящую в мировой политике.
The unanimous adoption of the resolution on the item was seen by the Afghan nation not only as a step forward in the right direction but also as a harbinger of relief from the long years of pain and suffering of the Afghan nation. Единодушное принятие резолюции по данному пункту было воспринято афганской нацией не только как шаг вперед в правильном направлении, но и как предвестник облегчения после долгих лет боли и страданий афганской нации.
Harbinger to all, fire in the hole. Предвестник ко всем, огонь в яме.
Comic Book Resources named Harbinger among the Top 100 Comics of 2012. Comic Book Resources - «Предвестник» в числе 100 лучших комиксов 2012 года.
Mockingbird, this is Harbinger on emergency frequency Delta Charlie. Пересмешник, это Предвестник, на аварийной частоте Дельта Чарли.
In June 2012, Valiant Entertainment relaunched the Harbinger title as a new ongoing series, written by Joshua Dysart and illustrated by Khari Evans. В июне 2012 года Valiant Entertainment перезапустил название «Предвестник» как новый продолжающийся сериал, написанный Джошуа Дайсарт и иллюстрированный Хари Эванс.
CraveOnline named Harbinger one of the "Best Comics of 2013." CraveOnline - «Предвестник» один из «Лучших комиксов 2013 года».
Harbinger was one of the best selling Valiant titles with total sales in all languages of over five million comics. Предвестник был одним из самых продаваемых комиксов Valiant с общим объемом продаж на всех языках более пяти миллионов комиксов.
Not a harbinger of kidnapping. А не предвестник похищения.
I have the harbinger on line two. Тут предвестник на второй линии.
A harbinger of the End of Days. Она - предвестник конца света.
Soon, a portent of approaching danger floated in upon the changing winds... a harbinger in the form of a glorious winged creature. Знамение приближающейся угрозы парило в переменном ветре. Предвестник опасности в лице великолепного крылатого создания.
Harbinger, you have a green light. Предвестник, вам зелёный свет.
Trap one, this is Harbinger. Капкан 1, это Предвестник
Harbinger, this is Senator Cray. Предвестник, это сенатор Крэй.
After saving Aristide, operator Michael Becket uncovers hints of a project known as "Harbinger", which involves himself and several of his teammates. После спасения Аристид, Беккет раскрывает назначение проекта, известного как «Предвестник», в который оказываются вовлечены он сам и несколько его товарищей по команде.