It's a harbinger of infections to come - measles, mumps, rubella, the flu. |
Это предвестник грядущих инфекций: кори, свинки, краснухи, гриппа. |
I hope you're not accusing me of being a harbinger of doom, Mr. Deeks. |
Надеюсь, вы не обвиняете меня в том, что я предвестник рока, мистер Дикс. |
At the same time, the performance on the Council of those countries that aspire to permanent membership will be seen as a harbinger of what would come if they were to succeed. |
В то же время, работа этих стран в Совете, которые стремятся к постоянному членству, будет рассматриваться как предвестник того, что произойдет, если они достигнут успеха. |
Harbinger to all, fire in the hole. |
Предвестник ко всем, огонь в яме. |
This be but a harbinger of what I fear lies ahead. |
Утрата крабсбургера - предвестник грядущих бед. |