| Kai is currently 35 years old and living in Hannover, Germany. | Kai сейчас 35 лет и живет он в Ганновере (Германия). |
| The main office of the SELK is in Hannover, and is managed by the executive dean Michael Schätzel. | Главный офис SELK находится в Ганновере и управляется исполнительного пробстом Микаэлем Шэтцелем. |
| Within the series of global dialogue sessions at the EXPO 2000 in Hannover, Germany, the Centre co-organized a number of workshops and panel debates on urban-rural linkages. | В ходе серии заседаний, проведенных в рамках глобального диалога на ЭКСПО-2000 в Ганновере, Германия, Центр выступил одним из организаторов ряда рабочих совещаний и групповых обсуждений по вопросам связей между городами и сельскими районами. |
| In 1943, Batz became commander of Sicherheitspolizei in Cracow and shortly after that became the head of the Gestapo in Hannover. | В 1943 году был назначен командиром полиции безопасности и СД в Кракове, а потом ненадолго снова занял пост шефа гестапо в Ганновере. |
| The symposium takes place at Deutsche Messe AG Hannover from 11 a.m. 6.30 p.m. on Novemver 1, 2005 the eve of the 26th IKK 2005 Hanover. | Симпозиум будет проходить в Deutsche Messe AG Hannover с 11 утра до 6.30 вечера 1 ноября, 2005 накануне 26 IKK 2005 в Ганновере. |
| The band began in Großmoor (belongs to the municipality of Adelheidsdorf) and moved to Hannover in 1987. | Группа образовалась в местечке Гроссмоор (округ Адельхайдсдорф) и переехала в 1987 году в Ганновер. |
| He played his last game for Hannover on 29 July 2009 vs Arsenal. | Он сыграл свой последний матч за «Ганновер» 29 июля 2009 года против «Арсенала». |
| After one season with Bayern Munich, he joined Hannover 96 where he has been playing since season 2005-06. | После одного сезона в «Баварии», он присоединился к клубу «Ганновер 96», где играл с 2005 по 2008 год. |
| However, due to FIFA sponsorship contracts, the arena had to officially be called FIFA World Cup Stadium Hanover (German: FIFA WM Stadion Hannover) during the World Cup. | Также согласно требованиям ФИФА стадион носил название «Стадион чемпионата мира ФИФА Ганновер» (FIFA WM Stadion Hannover). |
| On 9 August 2006, he transferred to Hannover 96, as part of the deal which saw Per Mertesacker move in the opposite direction. | 9 августа 2006 года он перешёл в «Ганновер» как часть трансфера Пера Мертезакера, который двинулся в обратном направлении. |
| Installations and new media art of Moscow and Hannover. | Инсталляции и медиа искусство художников из Москвы и Ганновера. |
| On 30 March 1572, Duke Eric assembled some of his advisers, nobles and deputies of the cities of Hannover and Hameln on Landestrost Castle in Neustadt. | 30 марта 1572 года герцог Эрик собрал своих советников, дворян и представителей от городов Ганновера и Гамельна в замке Ландестрост в Нойштадте. |
| Connect me to the commanding officer in Hannover... | Соедините с командующим гарнизона Ганновера. |
| In the Hamburg city post office (Mengstraße No. 43), the Swedish-Norwegian post, the post of Thurn and Taxis (Mengstraße No. 48), and the post of Hannover were housed. | В гамбургском городском почтамте (ул. Менгштрассе, д. 43), размещались шведско-норвежская почта, почта Турн-и-Таксиса (ул. Менгштрассе, д. 48), почта Ганновера. |
| On 31 January 2015, Huntelaar received a straight red card for a slide tackle on Manuel Schmiedebach of Hannover 96. | 31 января 2015 года Хюнтелар получил красную карточку за подкат против игрока «Ганновера» Мануэля Шмидебаха. |
| JUNIC also reviewed various aspects of preparations for joint participation in the 2000 Hannover Exposition, on the theme "Humankind, nature, technology". | ОИКООН также рассмотрел различные аспекты подготовки к совместному участию подразделений системы в Ганноверской выставке 2000 года по теме «Человечество, природа, технология». |
| In 1972 the Bonn firm Kraftwerk-Union AG showed a working model of Barber's turbine at the Hannover Fair. | В 1972 году немецкая фирма Kraftwerk-Union AG из города Бонна экспонировала действующую модель газовой турбины Барбера на Ганноверской ярмарке. |
| JUNIC continued to review the issues relating to the joint participation of the United Nations system in the Hannover Exposition 2000, to be held from 1 June to 31 October 2000 under the theme "Humankind, nature, technology". | ОИКООН продолжил осуществление обзора вопросов, касающихся совместного участия системы Организации Объединенных Наций в Ганноверской выставке 2000 года, которую планируется провести с 1 июня по 31 октября 2000 года по теме «Человечество, природа, технология». |
| He studied at the Luxembourg Conservatoire and later at the Paris Conservatoire (1982-1986) and the Musikhochschule Hannover (1986-1990). | Учился в Люксембургской консерватории, затем в Парижской консерватории (1982-1986) и в Ганноверской высшей музыкальной школе (1986-1989). |
| The United Nations pavilion at the Hannover World Exposition 2000 will also adapt "The UN Works" approach as a unifying theme in developing a joint presentation for the activities of the United Nations system. | В павильоне Организации Объединенных Наций на Ганноверской всемирной выставке 2000 года концепция «Организация Объединенных Наций действует» также будет в измененном виде использоваться в качестве объединяющей темы в связи с подготовкой совместной презентации, посвященной деятельности системы Организации Объединенных Наций. |
| He studied sociology, psychology and literature at the University of Hannover. | Изучал социологию, психологию и литературу в Ганноверском университете. |
| From 1968 to 1973, he was Professor and Director at Technical University of Hannover. | С 1968 по 1973 годы Герхард Эртль был профессором и директором в Ганноверском техническом университете. |
| He studied from 1884 until 1899 at the University of Hannover, the Johns Hopkins University, the University of Strassburg, the University of Leipzig, and the University of Bonn. | Учился с 1884 по 1899 сначала в Ганноверском университете, затем в американском университете Джонса Хопкинса, далее в Страсбургском университете, университете Лейпцига и Боннском университете. |
| DAH developed at Hannover Medical School (MHH) have shown sufficient mechanical stability for the systemic circulation at the greatest possible extent of antigen elimination and have been validated in long-term animal models. | В Ганноверском Медицинском Институте (Medizinische Hochschule Hannover) были разработаны децеллюляризированые аортальные гомографты (ДАГ), которые имеют нормальную механическую стабильность в кровообращении, при одновременно максимально пониженной антигенности тканей, о чём имеются данные из долгосрочных исследований в животных моделях. |
| It is a moderately sized city located halfway between Hannover and Berlin. | Это среднего размера город, расположенный на полпути между Ганновером и Берлином. |
| In 2004, Mathis left the MetroStars to sign on a free transfer with Hannover 96 of the German Bundesliga. | В 2004 году на правах свободного агента Мэтис все-таки переехал в Германию, подписав контракт в немецким «Ганновером 96». |
| The IT enterprise, till recently subsidiary of Volkswagen, is a component of a network from Lower Saxony which wants to bundle up the competence in the matter of Galileo uses in the triangle between Hannover, Brunswick and Wolfsburg. | Предприятие ИТ, до тех пор пока недавно дочернее общество Фольксвагена, составная часть нижнесаксонской сети, которая хочет связывать компетенцию в вопросах приложений Galileo в треугольнике между Ганновером, Брауншвейгом и Вольфсбургом. |
| In 1965, he was appointed to a newly created chair for German literature at the University of Hannover. | В 1965 году он возглавил кафедру немецкой литературы в Ганноверского университете. |
| One Co-Sponsored Fellowship in the field of life sciences/biotechnology for six months at the Molecular Genetics Department of Hannover University, Hannover, Germany was awarded to a woman scientist. | Одной исследовательнице была предоставлена стипендия по линии совместного финансирования в области биологических наук/биотехнологии на шестимесячный период на факультете молекулярной генетики Ганноверского университета, Ганновер/Германия. |
| Can I speak to the commanding officer in Hannover, please? | ћожно поговорить с командующим ганноверского округа? |
| The symposium takes place at Deutsche Messe AG Hannover from 11 a.m. 6.30 p.m. on Novemver 1, 2005 the eve of the 26th IKK 2005 Hanover. | Симпозиум будет проходить в Deutsche Messe AG Hannover с 11 утра до 6.30 вечера 1 ноября, 2005 накануне 26 IKK 2005 в Ганновере. |
| However, by 1940 the need had become urgent and HMS Audacity was converted from the captured German merchant ship MV Hannover and commissioned in July 1941. | Первым эскортным авианосцем стал английский корабль HMS Audacity, который был перестроен из захваченного немецкого торгового судна MV Hannover и был принят на вооружение в июле 1941 года. |
| However, due to FIFA sponsorship contracts, the arena had to officially be called FIFA World Cup Stadium Hanover (German: FIFA WM Stadion Hannover) during the World Cup. | Также согласно требованиям ФИФА стадион носил название «Стадион чемпионата мира ФИФА Ганновер» (FIFA WM Stadion Hannover). |
| Nairi insurance sharing its insurance risks with the following international re-insurance companies: SCOR, Hannover Re, Ingostrax, Ace European Group Limited. | Перестрахование взятых на себя рисков компания "Наири иншуранс" осуществляет в следующих перестраховых компаниях: SCOR, Hannover Re, Ингострах, Ace European Group Limited. |
| She went on to study at and graduated from the prestigious piano soloist program of the Hannover Hochschule für Musik. | Она также закончила аспирантуру (по программе концертирующего пианиста) в Ганновере (Hannover Hochschule für Musik). |