Английский - русский
Перевод слова Handiwork
Вариант перевода Работу

Примеры в контексте "Handiwork - Работу"

Все варианты переводов "Handiwork":
Примеры: Handiwork - Работу
The Professor signed his handiwork... and they never found the body. Профессор подписал свою работу и тело так и не было найдено.
Let's take a look at your handiwork. Ну что, посмотрим на твою работу.
Leaned out to survey his handiwork. Высунулся, чтобы проверить свою работу.
I'm just sorry you won't be at the ball to see your handiwork. Жаль, что тебя не будет на балу, чтобы увидеть свою работу.
Not likely if he'd done the handiwork himself. Не похоже, чтобы он сам проделал всю работу.
Think someone would want to showcase their handiwork. Думаю, кто-нибудь захочет представить свою работу.
And you can show me your handiwork. И ты сможешь продемонстрировать мне свою работу.
I did some handiwork around the house when the husband wasn't there. Я делал некоторую работу по дому, когда мужа не было.
See your handiwork on the runway. Посмотришь на свою работу на подиуме.
First, take a look at my handiwork. Во-первых, взгляни на мою работу.
His brother, Nikolai "Palkovic" tells Platov to look for artisans who will make better handiwork than the English flea. Его брат, Николай «Палкович» сказал Платову, чтобы он ехал и искал мастеров, которые сделают работу лучше английской блохи.
So you didn't go back to the memorial to finish up Toby's handiwork? Так значит ты вернулась к мемориалу не затем, чтобы закончить работу Тоби?
Don't you recognize your own handiwork? Не узнали собственную работу?
You don't recognize your own handiwork? Ты не узнаёшь свою работу?
You wanted to see your handiwork? Ты хотела увидеть свою работу?
Just going over Chloe's handiwork. Я просматриваю работу Хлои.
I saw M's handiwork. Я увидел работу М.
Reminded me of somebody else's handiwork. Это напомнило мне работу одного вампира.
Let us not undo their handiwork, and let us not create further divisions between us when none need exist. Давайте не будем портить их искусную работу и создавать среди нас дополнительные разногласия, в которых нет совершенно никакой необходимости.
I'm sure you'll get to meet him after this is over and thank him for his handiwork. Я уверен Вы увидите его после того, как это закончится и поблагодарите его за ручную работу.
Recognize any specific crew's handiwork? Узнаете какую-нибудь особую ручную работу?
I cannot imagine what toll the demon dog's handiwork must have taken on her. Представить не могу, насколько тяжкую работу предстоит проделать над ней Церберу.