Английский - русский
Перевод слова Handiwork

Перевод handiwork с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рук дело (примеров 17)
As with the... Masonic Cell, this is certainly his handiwork. Как и с... масонской гробницей, это определенно его рук дело.
This violence we've seen, I believe it's the handiwork of this champion. То насилие, которое мы видели, я думаю, это его рук дело.
That the Visitors aren't his handiwork? Что Визитёры - не его рук дело?
You and your handiwork! Это твоих рук дело!
This looks like more of his handiwork. Похоже это его рук дело.
Больше примеров...
Работой (примеров 7)
I was just admiring some of your handiwork. Я как раз восхищался вашей работой.
Check and see if anyone's admiring their handiwork? Думаете, кто-то любуется своей работой?
Whoever did this might have stayed to admire their handiwork. Кто бы это ни был, возможно, он мог оставаться здесь, чтобы полюбоваться своей работой.
Come to enjoy your handiwork? Пришли, чтобы насладиться вашей ручной работой?
We land there, we land hard, we gut Sellards with his own twisted handiwork. Мы нанесем удар, сильный удар, мы сокрушим его работой его же рук.
Больше примеров...
Творение (примеров 7)
I went out on the balcony to admire the Lord's handiwork. Я вышел на балкон, чтобы лицезреть Божье творение.
They're continuing to display the bodies, which means they want everyone to see their handiwork. Они продолжают выставлять тела напоказ, следовательно, они хотят, чтобы все увидели их творение.
She is my handiwork, my property. Она - мое творение, собственность.
COOPER: The following morning, I woke up and took a look at our handiwork. Следующим утром, я проснулся и принялся разглядывать наше творение.
We've been looking at his handiwork this whole time. Мы смотрели на его творение все это время.
Больше примеров...
Дело рук своих (примеров 4)
I want you to see your handiwork. Хочу, чтобы ты посмотрел на дело рук своих.
Arsonists love to watch their handiwork. Поджигатели обожают смотреть на дело рук своих.
Come to see your handiwork, have you? Пришел посмотреть на дело рук своих?
Have you come to admire your handiwork? Вы пришли полюбоваться на дело рук своих?
Больше примеров...
Работу (примеров 22)
I did some handiwork around the house when the husband wasn't there. Я делал некоторую работу по дому, когда мужа не было.
So you didn't go back to the memorial to finish up Toby's handiwork? Так значит ты вернулась к мемориалу не затем, чтобы закончить работу Тоби?
You don't recognize your own handiwork? Ты не узнаёшь свою работу?
Just going over Chloe's handiwork. Я просматриваю работу Хлои.
I saw M's handiwork. Я увидел работу М.
Больше примеров...