Английский - русский
Перевод слова Handiwork

Перевод handiwork с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рук дело (примеров 17)
This violence we've seen, I believe it's the handiwork of this champion. То насилие, которое мы видели, я думаю, это его рук дело.
So, this wasn't your handiwork? Значит, это не твоих рук дело?
That the Visitors aren't his handiwork? Что Визитёры - не его рук дело?
I take it this is your handiwork, Miss Lane? Полагаю, это ваших рук дело, мисс Лэйн?
This looks like more of his handiwork. Похоже это его рук дело.
Больше примеров...
Работой (примеров 7)
He'll step back and admire his handiwork and say... Он отступит и восхитится своей работой и скажет...
I was just admiring some of your handiwork. Я как раз восхищался вашей работой.
Check and see if anyone's admiring their handiwork? Думаете, кто-то любуется своей работой?
Whoever did this might have stayed to admire their handiwork. Кто бы это ни был, возможно, он мог оставаться здесь, чтобы полюбоваться своей работой.
Come to enjoy your handiwork? Пришли, чтобы насладиться вашей ручной работой?
Больше примеров...
Творение (примеров 7)
They're continuing to display the bodies, which means they want everyone to see their handiwork. Они продолжают выставлять тела напоказ, следовательно, они хотят, чтобы все увидели их творение.
COOPER: The following morning, I woke up and took a look at our handiwork. Следующим утром, я проснулся и принялся разглядывать наше творение.
We've been looking at his handiwork this whole time. Мы смотрели на его творение все это время.
So can we make use of his handiwork to catch him? а можем ли мы использовать его творение чтобы поймать его?
How's my handiwork looking these days? Как сейчас выглядит творение рук моих?
Больше примеров...
Дело рук своих (примеров 4)
I want you to see your handiwork. Хочу, чтобы ты посмотрел на дело рук своих.
Arsonists love to watch their handiwork. Поджигатели обожают смотреть на дело рук своих.
Come to see your handiwork, have you? Пришел посмотреть на дело рук своих?
Have you come to admire your handiwork? Вы пришли полюбоваться на дело рук своих?
Больше примеров...
Работу (примеров 22)
The Professor signed his handiwork... and they never found the body. Профессор подписал свою работу и тело так и не было найдено.
I did some handiwork around the house when the husband wasn't there. Я делал некоторую работу по дому, когда мужа не было.
Just going over Chloe's handiwork. Я просматриваю работу Хлои.
Reminded me of somebody else's handiwork. Это напомнило мне работу одного вампира.
Recognize any specific crew's handiwork? Узнаете какую-нибудь особую ручную работу?
Больше примеров...