| So, this wasn't your handiwork? | Значит, это не твоих рук дело? |
| Your handiwork I presume? | Предполагаю, твоих рук дело? |
| Is this your handiwork, too? | Это тоже твоих рук дело? |
| This looks like more of his handiwork. | Похоже это его рук дело. |
| This was your handiwork too, wasn't it? | Тоже ваших рук дело? |
| I was just admiring some of your handiwork. | Я как раз восхищался вашей работой. |
| Check and see if anyone's admiring their handiwork? | Думаете, кто-то любуется своей работой? |
| Whoever did this might have stayed to admire their handiwork. | Кто бы это ни был, возможно, он мог оставаться здесь, чтобы полюбоваться своей работой. |
| I must say I was rather admiring your handiwork last night. | Должен сказать, что был восхищен вашей вчерашней работой |
| We land there, we land hard, we gut Sellards with his own twisted handiwork. | Мы нанесем удар, сильный удар, мы сокрушим его работой его же рук. |
| They're continuing to display the bodies, which means they want everyone to see their handiwork. | Они продолжают выставлять тела напоказ, следовательно, они хотят, чтобы все увидели их творение. |
| She is my handiwork, my property. | Она - мое творение, собственность. |
| COOPER: The following morning, I woke up and took a look at our handiwork. | Следующим утром, я проснулся и принялся разглядывать наше творение. |
| We've been looking at his handiwork this whole time. | Мы смотрели на его творение все это время. |
| How's my handiwork looking these days? | Как сейчас выглядит творение рук моих? |
| I want you to see your handiwork. | Хочу, чтобы ты посмотрел на дело рук своих. |
| Arsonists love to watch their handiwork. | Поджигатели обожают смотреть на дело рук своих. |
| Come to see your handiwork, have you? | Пришел посмотреть на дело рук своих? |
| Have you come to admire your handiwork? | Вы пришли полюбоваться на дело рук своих? |
| See your handiwork on the runway. | Посмотришь на свою работу на подиуме. |
| His brother, Nikolai "Palkovic" tells Platov to look for artisans who will make better handiwork than the English flea. | Его брат, Николай «Палкович» сказал Платову, чтобы он ехал и искал мастеров, которые сделают работу лучше английской блохи. |
| Don't you recognize your own handiwork? | Не узнали собственную работу? |
| You wanted to see your handiwork? | Ты хотела увидеть свою работу? |
| I saw M's handiwork. | Я увидел работу М. |