Английский - русский
Перевод слова Handiwork

Перевод handiwork с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рук дело (примеров 17)
As with the... Masonic Cell, this is certainly his handiwork. Как и с... масонской гробницей, это определенно его рук дело.
So, this wasn't your handiwork? Значит, это не твоих рук дело?
So this is not your handiwork? Значит это не твоих рук дело?
This looks like more of his handiwork. Похоже это его рук дело.
This was your handiwork too, wasn't it? Тоже ваших рук дело?
Больше примеров...
Работой (примеров 7)
I was just admiring some of your handiwork. Я как раз восхищался вашей работой.
Check and see if anyone's admiring their handiwork? Думаете, кто-то любуется своей работой?
I must say I was rather admiring your handiwork last night. Должен сказать, что был восхищен вашей вчерашней работой
Come to enjoy your handiwork? Пришли, чтобы насладиться вашей ручной работой?
We land there, we land hard, we gut Sellards with his own twisted handiwork. Мы нанесем удар, сильный удар, мы сокрушим его работой его же рук.
Больше примеров...
Творение (примеров 7)
I went out on the balcony to admire the Lord's handiwork. Я вышел на балкон, чтобы лицезреть Божье творение.
She is my handiwork, my property. Она - мое творение, собственность.
COOPER: The following morning, I woke up and took a look at our handiwork. Следующим утром, я проснулся и принялся разглядывать наше творение.
We've been looking at his handiwork this whole time. Мы смотрели на его творение все это время.
How's my handiwork looking these days? Как сейчас выглядит творение рук моих?
Больше примеров...
Дело рук своих (примеров 4)
I want you to see your handiwork. Хочу, чтобы ты посмотрел на дело рук своих.
Arsonists love to watch their handiwork. Поджигатели обожают смотреть на дело рук своих.
Come to see your handiwork, have you? Пришел посмотреть на дело рук своих?
Have you come to admire your handiwork? Вы пришли полюбоваться на дело рук своих?
Больше примеров...
Работу (примеров 22)
Not likely if he'd done the handiwork himself. Не похоже, чтобы он сам проделал всю работу.
See your handiwork on the runway. Посмотришь на свою работу на подиуме.
Just going over Chloe's handiwork. Я просматриваю работу Хлои.
Let us not undo their handiwork, and let us not create further divisions between us when none need exist. Давайте не будем портить их искусную работу и создавать среди нас дополнительные разногласия, в которых нет совершенно никакой необходимости.
I cannot imagine what toll the demon dog's handiwork must have taken on her. Представить не могу, насколько тяжкую работу предстоит проделать над ней Церберу.
Больше примеров...