Английский - русский
Перевод слова Handiwork

Перевод handiwork с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рук дело (примеров 17)
Then who is? Someone's trying to make this look like my handiwork. Кто-то пытается обставить всё так, будто это моих рук дело.
I take it this is your handiwork, Miss Lane? Полагаю, это ваших рук дело, мисс Лэйн?
You and your handiwork! Это твоих рук дело!
This looks like more of his handiwork. Похоже это его рук дело.
Is this your handiwork? Это твоих рук дело?
Больше примеров...
Работой (примеров 7)
I was just admiring some of your handiwork. Я как раз восхищался вашей работой.
Whoever did this might have stayed to admire their handiwork. Кто бы это ни был, возможно, он мог оставаться здесь, чтобы полюбоваться своей работой.
I must say I was rather admiring your handiwork last night. Должен сказать, что был восхищен вашей вчерашней работой
Come to enjoy your handiwork? Пришли, чтобы насладиться вашей ручной работой?
We land there, we land hard, we gut Sellards with his own twisted handiwork. Мы нанесем удар, сильный удар, мы сокрушим его работой его же рук.
Больше примеров...
Творение (примеров 7)
I went out on the balcony to admire the Lord's handiwork. Я вышел на балкон, чтобы лицезреть Божье творение.
They're continuing to display the bodies, which means they want everyone to see their handiwork. Они продолжают выставлять тела напоказ, следовательно, они хотят, чтобы все увидели их творение.
She is my handiwork, my property. Она - мое творение, собственность.
COOPER: The following morning, I woke up and took a look at our handiwork. Следующим утром, я проснулся и принялся разглядывать наше творение.
How's my handiwork looking these days? Как сейчас выглядит творение рук моих?
Больше примеров...
Дело рук своих (примеров 4)
I want you to see your handiwork. Хочу, чтобы ты посмотрел на дело рук своих.
Arsonists love to watch their handiwork. Поджигатели обожают смотреть на дело рук своих.
Come to see your handiwork, have you? Пришел посмотреть на дело рук своих?
Have you come to admire your handiwork? Вы пришли полюбоваться на дело рук своих?
Больше примеров...
Работу (примеров 22)
Leaned out to survey his handiwork. Высунулся, чтобы проверить свою работу.
I did some handiwork around the house when the husband wasn't there. Я делал некоторую работу по дому, когда мужа не было.
His brother, Nikolai "Palkovic" tells Platov to look for artisans who will make better handiwork than the English flea. Его брат, Николай «Палкович» сказал Платову, чтобы он ехал и искал мастеров, которые сделают работу лучше английской блохи.
You don't recognize your own handiwork? Ты не узнаёшь свою работу?
You wanted to see your handiwork? Ты хотела увидеть свою работу?
Больше примеров...