As with the... Masonic Cell, this is certainly his handiwork. | Как и с... масонской гробницей, это определенно его рук дело. |
This violence we've seen, I believe it's the handiwork of this champion. | То насилие, которое мы видели, я думаю, это его рук дело. |
That the Visitors aren't his handiwork? | Что Визитёры - не его рук дело? |
You and your handiwork! | Это твоих рук дело! |
This looks like more of his handiwork. | Похоже это его рук дело. |
I was just admiring some of your handiwork. | Я как раз восхищался вашей работой. |
Check and see if anyone's admiring their handiwork? | Думаете, кто-то любуется своей работой? |
Whoever did this might have stayed to admire their handiwork. | Кто бы это ни был, возможно, он мог оставаться здесь, чтобы полюбоваться своей работой. |
Come to enjoy your handiwork? | Пришли, чтобы насладиться вашей ручной работой? |
We land there, we land hard, we gut Sellards with his own twisted handiwork. | Мы нанесем удар, сильный удар, мы сокрушим его работой его же рук. |
I went out on the balcony to admire the Lord's handiwork. | Я вышел на балкон, чтобы лицезреть Божье творение. |
They're continuing to display the bodies, which means they want everyone to see their handiwork. | Они продолжают выставлять тела напоказ, следовательно, они хотят, чтобы все увидели их творение. |
She is my handiwork, my property. | Она - мое творение, собственность. |
COOPER: The following morning, I woke up and took a look at our handiwork. | Следующим утром, я проснулся и принялся разглядывать наше творение. |
We've been looking at his handiwork this whole time. | Мы смотрели на его творение все это время. |
I want you to see your handiwork. | Хочу, чтобы ты посмотрел на дело рук своих. |
Arsonists love to watch their handiwork. | Поджигатели обожают смотреть на дело рук своих. |
Come to see your handiwork, have you? | Пришел посмотреть на дело рук своих? |
Have you come to admire your handiwork? | Вы пришли полюбоваться на дело рук своих? |
I did some handiwork around the house when the husband wasn't there. | Я делал некоторую работу по дому, когда мужа не было. |
So you didn't go back to the memorial to finish up Toby's handiwork? | Так значит ты вернулась к мемориалу не затем, чтобы закончить работу Тоби? |
You don't recognize your own handiwork? | Ты не узнаёшь свою работу? |
Just going over Chloe's handiwork. | Я просматриваю работу Хлои. |
I saw M's handiwork. | Я увидел работу М. |