Английский - русский
Перевод слова Handiwork

Перевод handiwork с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рук дело (примеров 17)
I take it the flats were your handiwork. Я так подумал, пожар - это твоих рук дело.
This violence we've seen, I believe it's the handiwork of this champion. То насилие, которое мы видели, я думаю, это его рук дело.
So, I'm guessing the poltergeist activity was your handiwork? Полагаю, привидение твоих рук дело?
Is this your handiwork, too? Это тоже твоих рук дело?
This looks like more of his handiwork. Похоже это его рук дело.
Больше примеров...
Работой (примеров 7)
He'll step back and admire his handiwork and say... Он отступит и восхитится своей работой и скажет...
I was just admiring some of your handiwork. Я как раз восхищался вашей работой.
Check and see if anyone's admiring their handiwork? Думаете, кто-то любуется своей работой?
Whoever did this might have stayed to admire their handiwork. Кто бы это ни был, возможно, он мог оставаться здесь, чтобы полюбоваться своей работой.
I must say I was rather admiring your handiwork last night. Должен сказать, что был восхищен вашей вчерашней работой
Больше примеров...
Творение (примеров 7)
I went out on the balcony to admire the Lord's handiwork. Я вышел на балкон, чтобы лицезреть Божье творение.
They're continuing to display the bodies, which means they want everyone to see their handiwork. Они продолжают выставлять тела напоказ, следовательно, они хотят, чтобы все увидели их творение.
We've been looking at his handiwork this whole time. Мы смотрели на его творение все это время.
So can we make use of his handiwork to catch him? а можем ли мы использовать его творение чтобы поймать его?
How's my handiwork looking these days? Как сейчас выглядит творение рук моих?
Больше примеров...
Дело рук своих (примеров 4)
I want you to see your handiwork. Хочу, чтобы ты посмотрел на дело рук своих.
Arsonists love to watch their handiwork. Поджигатели обожают смотреть на дело рук своих.
Come to see your handiwork, have you? Пришел посмотреть на дело рук своих?
Have you come to admire your handiwork? Вы пришли полюбоваться на дело рук своих?
Больше примеров...
Работу (примеров 22)
And you can show me your handiwork. И ты сможешь продемонстрировать мне свою работу.
Don't you recognize your own handiwork? Не узнали собственную работу?
You wanted to see your handiwork? Ты хотела увидеть свою работу?
Reminded me of somebody else's handiwork. Это напомнило мне работу одного вампира.
Let us not undo their handiwork, and let us not create further divisions between us when none need exist. Давайте не будем портить их искусную работу и создавать среди нас дополнительные разногласия, в которых нет совершенно никакой необходимости.
Больше примеров...