Yes, you get a shonky handbrake, but your car is more nimble. | Да, вы получаете сомнительный ручник, но ваша машина проворнее. |
But sadly... not a handbrake. | Но увы, не ручник. |
I'd go in and I'd get on the handbrake and slew it round like the Italian Job and the rest was a formality, obviously. | Я бы въехал внутрь, дернул за ручник, крутанул бы разворот, как в "Ограблении по-итальянски", ну а остальное уже формальность, очевидно. |
Next time I'll show you how to do a handbrake turn. | В следующий раз я покажу тебе, как поворачивать, используя ручник. |
And you haven't got the handbrake. | И у тебя нету ручника. У тебя есть электронный ручник, который не подойдет. |
Fortunately enough, there is a handbrake on the bob sleigh, so using it you may regulate your speed. | К счастью, в санях есть ручной тормоз, и у вас будет возможность ее регулировать. |
Neutral. Handbrake off. | Нейтраль, ручной тормоз снять. |
He left the engine running... and put the handbrake on. | Поставил машину на ручной тормоз, |
But the driver may have used the handbrake... to try and swerve | Но водитель мог использовать ручной тормоз, чтобы попытаться свернуть. |
That's just the handbrake. | Это всего лишь ручной тормоз. |
What do you mean, it hasn't got a handbrake? | Что значит у него нет ручного тормоза? |
It hasn't got a handbrake. | У него нет ручного тормоза. |
Hasn't it got a handbrake? | Неужели здесь нет ручного тормоза? |
He's going to lock up, which causes your handbrake turn but we'll get that in a minute. | Он тебя подрежет, что заставит тебя развернуться с помощью ручного тормоза но, мы дойдём до этого через минуту. |
Note: The efficiency of overrun brakes can be checked by applying the handbrake with the trailer on a static brake test machine. | Примечание: Эффективность тормозов наката может быть проверена посредством включения ручного тормоза, при этом прицеп находится на установке для проверки тормозов. |
Do you remove the handbrake before you accelerate your little white van? | Ты снимаешь с ручника перед началом движения на своем маленьком белом пикапе? |
Low range, four-wheel drive, div lock, drive, handbrake off. | Пониженная передача, полный привод, блокировка с ручника снят |
We need to build up the pressure until she hits 150, then yank down on the handbrake! | Надо поднять давление до максимума - 150, потом резко сбавить на ручном тормозе! |
'We also discovered that our handbrake turns 'would be judged by three teenage girls.' | Мы также выяснили, что наши развороты на ручном тормозе будут судить три молодые девушки. |
"You have to go down the main straight,"round the Hammerhead, do a handbrake turn "and come back the other way." | Ты должен проехать по главной прямой, вокруг поворота Хаммерхэд, повернуть на ручном тормозе и вернуться назад другим путем. |
'Sadly the handbrake turn was a disaster.' | 'К сожалению, поворот на ручном тормозе был катастрофой.' |
Like last week, like the train So your handbrake turn... | Как на прошлой неделе, как на поезде. Итак, твой разворот с ручником... |
That was a handbrake turn, right there, ladies and gentlemen. | Разворот с ручником, вот-так дамы и господа. |
Why can't you admit that you are turned on by handbrake turns? | Почему вы не можете признаться что вас заводит разворот с ручником? |