| Just turn into the corner, up with the handbrake and that's it. | Просто поворачиваешь руль и дергаешь за ручник, вот и все. |
| Next time I'll show you how to do a handbrake turn. | В следующий раз я покажу тебе, как поворачивать, используя ручник. |
| You have the electric handbrake, which is no good. | У тебя есть электронный ручник, который не подойдет. |
| Handbrake not working, either. | Ручник тоже не работает. |
| It switches the headlights on for you, you don't have to put the handbrake on, it does it for you. | Не надо было ставить его на ручник, он сам это делал. |
| And finally, the handbrake! | И наконец ручной тормоз! |
| Fortunately enough, there is a handbrake on the bob sleigh, so using it you may regulate your speed. | К счастью, в санях есть ручной тормоз, и у вас будет возможность ее регулировать. |
| You make sure that the handbrake is on and the car isn't in gear. | Поставьте машину на ручной тормоз и снимите ее с передачи. |
| He left the engine running... and put the handbrake on. | Поставил машину на ручной тормоз, |
| Have you put on the handbrake? | Вы на ручной тормоз поставили? |
| What do you mean, it hasn't got a handbrake? | Что значит у него нет ручного тормоза? |
| Hasn't it got a handbrake? | Неужели здесь нет ручного тормоза? |
| If any part of a gear lever or handbrake lies above the "H" point level, that lever will have to be considered as if the whole of it were above the "H" point level. | Если любая часть рычага переключения передач или рычага ручного тормоза находится выше уровня точки "Н", то следует считать, что весь этот рычаг расположен выше уровня точки "Н". |
| He's going to lock up, which causes your handbrake turn but we'll get that in a minute. | Он тебя подрежет, что заставит тебя развернуться с помощью ручного тормоза но, мы дойдём до этого через минуту. |
| Note: The efficiency of overrun brakes can be checked by applying the handbrake with the trailer on a static brake test machine. | Примечание: Эффективность тормозов наката может быть проверена посредством включения ручного тормоза, при этом прицеп находится на установке для проверки тормозов. |
| Do you remove the handbrake before you accelerate your little white van? | Ты снимаешь с ручника перед началом движения на своем маленьком белом пикапе? |
| Low range, four-wheel drive, div lock, drive, handbrake off. | Пониженная передача, полный привод, блокировка с ручника снят |
| We need to build up the pressure until she hits 150, then yank down on the handbrake! | Надо поднять давление до максимума - 150, потом резко сбавить на ручном тормозе! |
| 'We also discovered that our handbrake turns 'would be judged by three teenage girls.' | Мы также выяснили, что наши развороты на ручном тормозе будут судить три молодые девушки. |
| "You have to go down the main straight,"round the Hammerhead, do a handbrake turn "and come back the other way." | Ты должен проехать по главной прямой, вокруг поворота Хаммерхэд, повернуть на ручном тормозе и вернуться назад другим путем. |
| 'Sadly the handbrake turn was a disaster.' | 'К сожалению, поворот на ручном тормозе был катастрофой.' |
| Like last week, like the train So your handbrake turn... | Как на прошлой неделе, как на поезде. Итак, твой разворот с ручником... |
| That was a handbrake turn, right there, ladies and gentlemen. | Разворот с ручником, вот-так дамы и господа. |
| Why can't you admit that you are turned on by handbrake turns? | Почему вы не можете признаться что вас заводит разворот с ручником? |