| In January 1997, his apartment caught fire and destroyed his awards and belongings; Hampton escaped uninjured. | В январе 1997 его квартира загорелась, в огне пострадали его награды и личные вещи, но сам Хэмптон остался невредим. |
| I'm trying to reach Christina Hampton. | Я пытаюсь найти Кристину Хэмптон |
| Hampton was deeply involved in the construction of various public housing projects, and founded the Lionel Hampton Development Corporation. | Фото: Джордана Дэвиса Хэмптон был глубоко вовлечён в различные благотворительные проекты и создал строительную компанию «Lionel Hampton Development». |
| Hampton organized and partially financed the unit known as "Hampton's Legion," which consisted of six companies of infantry, four companies of cavalry, and one battery of artillery. | Хэмптон набрал и частично финансировал отряд, известный как «легион Хэмптона», который состоял из шести отрядов пехоты, четырех отрядов кавалерии и артбатареи. |
| While Hampton worked for Goodman in New York, he recorded with several different small groups known as the Lionel Hampton Orchestra, as well as assorted small groups within the Goodman band. | Когда Хэмптон работал с Гудменом в Нью-Йорке, он также записывался с различными небольшими группами, известными как The Lionel Hampton Orchestra. |
| Over by the beach, on Hampton. | Рядом с пляжем, в Хэмптоне. |
| He's got a big, old estate in west Hampton. | Так же у него есть большая, старая недвижимость в Западном Хэмптоне. |
| Do you not sleep easily in your palace at Hampton, my Lord? | Вам неспокойно спится в вашем дворце в Хэмптоне, милорд? |
| He was involved with Sister MacMahon when he was a houseman at Long Hampton. | У него был роман с сестрой Макмэон, когда он был интерном в Лонг Хэмптоне. |
| I just talked with a local CBer who appears to be the world's leading expert on the topic of Thorvin Hampton. | Я только что говорил с местным радиолюбителем, который оказался экспертом по вопросам о Торвине Хэмптоне. |
| Smith, Hampton, get down here quickly with the launcher. | Смит, Хамптон, спускайтесь быстро сюда с пусковой установкой. |
| Petition to attend courses at Hampton High School. | Ходатайство о посещении курсов в колледже Хамптон. |
| Robert Hampton Gray, Royal Canadian Naval Volunteer Reserve at HMCS Tecumseh, the only person in the Canadian Navy and the last Canadian to be awarded the Victoria Cross. | Роберт Хамптон Грей (Королевский канадский добровольческий резерв ВМФ на ККЕВ Текумсе) - единственный служащий Канадского военно-морского флота и последний канадец, награждённый крестом Виктории. |
| Hampton, Virginia, USA | Хамптон, Вирджиния, США |
| The Virginia Peninsula subregion includes four independent cities (Hampton, Newport News, Poquoson and Williamsburg) and two counties (James City County and York County). | На полуострове в настоящее время расположены четыре независимых городских округа (Хамптон, Ньюпорт-Ньюс, Покосон и Уильямсберг) и два округа (Джеймс-Сити и Йорк). |
| The Bush family, working with interior decorator Mark Hampton, used a palette of celadon, lime, and light blue. | Семья Буша, работая с дизайнером интерьеров Марком Хэмптоном, использовала палитру цвета морской волны, извести и светло-голубого. |
| 11.30 a.m. Meeting with Mr. Ron Hampton | 11.30 Встреча с г-ном Роном Хэмптоном, |
| In 1988, he played in the James Baldwin Project with David Linx and Deborah Brown (vocalists), Slide Hampton (trombone), Diederik Wissels (piano), Bob Stewart (tuba), and Michel Hatzigeorgiou (bass guitar). | В 1988 году, он играл в Джеймс Болдуин Проджект с Дэвидом Линксом и Дебора Браун (вокалисты), Слайдом Хэмптоном (тромбон), Дидериком Виссельс (фортепиано), Бобом Стюартом (туба) и Мишель Hatzigeorgiou (бас-гитара). |
| The theme song, "Everything Is Not What It Seems", written by John Adair and Steve Hampton, is of techno-pop style and is performed by Selena Gomez. | Начальная песня «Everything Is Not What It Seems», написанная Джоном Адэр и Стивом Хэмптоном, относится к техно-поп стилю. |
| Emma Frost and Matthew Graham were set to serve as showrunners in addition to executive producing alongside Colin Callender, Scott Huff, Charlie Pattinson, and Charlie Hampton. | Шоураннерами были назначены Эмма Фрост и Мэттью Грэм, которые также выступили исполнительными продюсерами наряду с Колином Кэллендером, Скоттом Хаффом, Чарли Паттинсоном и Чарли Хэмптоном. |
| Petition to attend courses at Hampton High School. | Ходатайство о посещении курсов в колледже Хамптон. |
| Robert Hampton Gray, Royal Canadian Naval Volunteer Reserve at HMCS Tecumseh, the only person in the Canadian Navy and the last Canadian to be awarded the Victoria Cross. | Роберт Хамптон Грей (Королевский канадский добровольческий резерв ВМФ на ККЕВ Текумсе) - единственный служащий Канадского военно-морского флота и последний канадец, награждённый крестом Виктории. |
| "HL" stands for horizontal landing, and "10" refers to the tenth design studied by engineers at NASA's Langley Research Center, Hampton, Virginia. | HL означает горизонтальную посадку, а 10 означает десятый проект изученный инженерами Исследовательский центр имени С. М. Лэнгли, Хамптон (Виргиния). |
| The Virginia Peninsula subregion includes four independent cities (Hampton, Newport News, Poquoson and Williamsburg) and two counties (James City County and York County). | На полуострове в настоящее время расположены четыре независимых городских округа (Хамптон, Ньюпорт-Ньюс, Покосон и Уильямсберг) и два округа (Джеймс-Сити и Йорк). |
| Hampton High School is a white school, Mrs. Jackson. | Колледж Хамптон - заведение для белых, миссис Джексон. |
| He turned left on Hampton. | Он свернул на Хемптон. |
| Her name's Lise Hampton. | Ее звали Лиз Хемптон. |
| In the same year, Wallace Hampton Tucker analyzed galactic habitability in a more general context, but later work superseded his proposals. | В том же году, Уолесс Хемптон Такер анализировал идею галактической обитаемой зоны в более широком смысле, но последующими научными работами перечеркнул собственные доводы. |
| I put the hammer to farms in Concord, Salem, Laconia, Pelham, Hampton, Hudson. | Я пустил с молотка фермы... в Конкорде, Салеме, Лаконии, Пелхеме, Хамптоне, Гудзоне. |
| Alternatively, the bankruptcy court also declined to enjoin the debtor from filing claims relating to the Hampton Property. | В то же время суд по делам о банкротстве не запретил должнику подавать иски касательно имущества в Хамптоне. |
| The debtor, a British citizen, left England with his wife and relocated to Hampton in the United States, where he owned real property (the "Hampton Property"). | Должник, британский гражданин, покинул Англию и вместе с женой поселился в Хамптоне в США, где у него имелось недвижимое имущество ("имущество в Хамптоне"). |
| Before filing a petition for recognition, the foreign representative applied for a lis pendens against the Hampton Property in the circuit court, seeking to sell the Hampton Property to satisfy the debtor's debts in the foreign proceeding. | Прежде чем подать ходатайство о признании иностранного производства, иностранный представитель обратился в окружной суд с просьбой выдать уведомление о нахождении на рассмотрении иска о продаже имущества в Хамптоне для погашения долгов должника в рамках иностранного производства. |
| It was completed in 1974 with the headquarters of Security Pacific National Bank, Capital Group Companies and Sheppard, Mullin, Richter & Hampton as its main tenants. | По окончании строительства небоскрёб стал штаб-квартирой компаний Security Pacific Bank, Capital Group Companies и Sheppard, Mullin, Richter & Hampton. |
| Fischbach is a Founder and Managing Partner of Hampton Farms Ventures, formed in the Fall of 2004. | Фишбах является основателем и управляющим партнером компании Hampton Farms Ventures, образованной осенью 2004 года. |
| Hampton is surrounded by some of the city's best shopping, restaurants, tourist attractions and historical sites while being located in the heart of the nation's financial district. | Отель Hampton Inn Seaport Financial District стоит в окружении одних из лучших в Нью-Йорке магазинов, ресторанов, туристических достопримечательностей и исторических памятников, в то же время он стоит в сердце финансового района. |
| Hampton was deeply involved in the construction of various public housing projects, and founded the Lionel Hampton Development Corporation. | Фото: Джордана Дэвиса Хэмптон был глубоко вовлечён в различные благотворительные проекты и создал строительную компанию «Lionel Hampton Development». |
| While Hampton worked for Goodman in New York, he recorded with several different small groups known as the Lionel Hampton Orchestra, as well as assorted small groups within the Goodman band. | Когда Хэмптон работал с Гудменом в Нью-Йорке, он также записывался с различными небольшими группами, известными как The Lionel Hampton Orchestra. |
| I've asked for his records from Long Hampton and Finisham. | Я запросил данные о нём из Лонг Хэмптона и Финишэма. |
| You throw in a Hampton Huxley aura and you have got an item that auctions for up to $10,000 in mint condition. | Упоминаешь Хэмптона Хаксли - и у тебя есть фишка, которая в идеальном состоянии, может стоить до десяти тысяч долларов. |
| But he seems to have left Long Hampton under something of a cloud. | Но, судя по всему, он ушёл из Лонг Хэмптона с подмоченной репутацией. |
| Hampton organized and partially financed the unit known as "Hampton's Legion," which consisted of six companies of infantry, four companies of cavalry, and one battery of artillery. | Хэмптон набрал и частично финансировал отряд, известный как «легион Хэмптона», который состоял из шести отрядов пехоты, четырех отрядов кавалерии и артбатареи. |
| During the 1960s, Hampton's groups were in decline; he was still performing what had succeeded for him earlier in his career. | В 60-х годах группы Хэмптона переживали упадок, всё ещё исполняя то, что имело успех в 40-х и 50-х, но уже не приносило столько денег, как раньше. |