The bar across the centre indicates the equator which passes through the islands of Sumatra, Kalimantan, Sulawesi and Halmahera. | Полоса в центре символизирует экватор, который проходит через острова Суматра, Калимантан, Сулавеси и Хальмахера. |
It is the largest of the four main islands in the Raja Ampat Islands archipelago, between Halmahera and about 65 kilometres (40 miles) to the north-west coast of New Guinea. | Это крупнейший из четырех основных островов архипелага Раджа-Ампат; расположен к востоку от острова Хальмахера и примерно в 65 км к северо-западу от побережья Новой Гвинеи. |
It was the core of a larger region, called Moro, that included the island and the coastline of Halmahera closest to Morotai to the south. | Он был центром большого региона, который носил название Моро и включал весь острова и береговую линию острова Хальмахера вблизи острова Моротай южнее его. |
Refitted, she put out for action waters once more on 21 June on her third war patrol off Halmahera and Mindanao. | После переоснащения подлодка вышла в третий поход 21 июня к островам Хальмахера и Минданао. |
In 1824 became the capital of a residency (administrative region) covering Halmahera, the entire west coast of New Guinea, and the central east coast of Sulawesi. | В 1824 году Тернате стал административным центром провинции, в которую вошла также Хальмахера, западное побережье Новой Гвинеи, и часть восточного побережья Сулавеси. |
The bar across the centre indicates the equator which passes through the islands of Sumatra, Kalimantan, Sulawesi and Halmahera. | Полоса в центре символизирует экватор, который проходит через острова Суматра, Калимантан, Сулавеси и Хальмахера. |
It is the largest of the four main islands in the Raja Ampat Islands archipelago, between Halmahera and about 65 kilometres (40 miles) to the north-west coast of New Guinea. | Это крупнейший из четырех основных островов архипелага Раджа-Ампат; расположен к востоку от острова Хальмахера и примерно в 65 км к северо-западу от побережья Новой Гвинеи. |
It was the core of a larger region, called Moro, that included the island and the coastline of Halmahera closest to Morotai to the south. | Он был центром большого региона, который носил название Моро и включал весь острова и береговую линию острова Хальмахера вблизи острова Моротай южнее его. |
Tobelo (Indonesian: bahasa Tobelo) is a North Halmahera language spoken on the eastern Indonesian island of Halmahera and on parts of several neighboring islands. | Тобело - язык западно-папуасской группы, на котором говорят на восточном индонезийском острове Хальмахера и по отдельным частям ещё на нескольких соседних островах. |
In 1824 became the capital of a residency (administrative region) covering Halmahera, the entire west coast of New Guinea, and the central east coast of Sulawesi. | В 1824 году Тернате стал административным центром провинции, в которую вошла также Хальмахера, западное побережье Новой Гвинеи, и часть восточного побережья Сулавеси. |
The surviving transports arrived at Halmahera on 9 May. | Уцелевшие суда прибыли к Хальмахере 9 мая. |
These losses caused the convoy to be diverted to Halmahera, where the surviving soldiers and their equipment were unloaded. | В связи с этими потерями конвой отправился к Хальмахере, где уцелевшие солдаты и их вооружение были выгружены. |
The 32nd Division was retained at Halmahera to garrison the island. | 32-я дивизия была оставлена в Хальмахере и пополнила гарнизон острова. |
Some of these textiles were then on-sold, ending up in Halmahera and New Guinea. | Часть текстильной продукции затем перепродавалась на Хальмахере и Новой Гвинее. |
The losses inflicted on the convoy also contributed to the Imperial General Headquarters' decision to move the perimeter of the "absolute zone of national defense" back to a line extending from Sorong to Halmahera. | Потери конвоя способствовали тому, что Генеральный штаб принял решение перенести периметр 'абсолютной зоны национальной обороны' назад, к линии от Соронга к Хальмахере. |
The 35th Division was moved forward from Halmahera to Sorong in small ships during May. | 35-я дивизия была переброшена из Хальмахеры в Соронг на небольших судах в мае. |
As of 2003, former churches and cinemas on Ternate were occupied by refugees from the Halmahera violence. | С 2003 года помещения бывших церквей и кинотеатров на Тернате занимают беженцы с Хальмахеры. |
Only four of the six 35th Division infantry battalions which sailed in the convoy reached Halmahera and much of the division's artillery was lost. | Только четыре из шести пехотных батальонов 35-й дивизии, которые переправлялись конвоем, достигли Хальмахеры, при этом большая часть артиллерии была утрачена. |
Early in the century most of the population was moved to Dodinga, a small town in a strategic spot on Halmahera's west coast. | В начале века основным направлением эмиграции был город Додинга на стратегически важном участке западного побережья Хальмахеры. |
Tobelo people is one of the northern Halmahera peoples living in eastern Indonesia, in the northern part of the Maluku Islands and in the eastern side of North Halmahera Regency. | Тобело - один из северохальмахерских народов, проживающий в Восточной Индонезии, в северной части Молуккских островов и на востоке Северной Хальмахеры. |
Due to its heavy losses, the Take Ichi convoy was ordered to dock at Halmahera in the eastern NEI rather than continue to New Guinea. | Из-за тяжёлых потерь конвой «Такэ Ити» получил приказ направиться на Хальмахеру в восточной части Голландской Ост-Индии вместо продолжения пути в Новую Гвинею. |
The sultans of Tidore ruled most of southern Halmahera, and, at times, controlled Buru, Ambon and many of the islands off the coast of New Guinea. | Влияние султанов Тидоре распространялась на южную Хальмахеру, и, временами, они контролировали Буру, Амбон и многие острова у побережья Новой Гвинеи. |