| I would rather have been killed by that beast than saved by a half-breed. | Лучше пусть бы меня убил тот зверь, чем спас полукровка. |
| All right, you mutinous, disloyal, computerised half-breed. | Мятежник, предатель, компьютеризированный полукровка. |
| The term "half-breed" is somewhat applicable. | Термин "полукровка", возможно, и уместен. |
| I'm sick of your half-breed interference. | Я устал от вашего вмешательства, полукровка. |
| Frankly, I was rather dismayed by your use of the term "half-breed," captain. | Честно говоря, меня напрягло использование вами термина "полукровка", капитан. |
| Unless the half-breed thinks you're willing to gut her, he won't tell me how to unlock those Stones. | Пока полукровка думает, что вы готовы выпотрошить ее, он не скажет, как открыть эти Камни. |
| How do we know the half-breed hasn't led him into a trap? | Откуда нам знать, что полукровка не заманит его в ловушку? |
| Half-breed's in Luverne, looking for your uncle. | Полукровка в Луверне, дядю твоего ищет. |
| The half-breed has escaped from the Dutch island. | Полукровка сбежал с голландского острова. |
| Why you blackmailing, half-breed. | Шантажировать меня вздумал, полукровка! |
| I'll feast on your heart, half-breed. | Я вырву тебе сердце, полукровка |
| The half-breed has chosen his path. | Полукровка выбрал свой путь. |
| least of all a bobtail little half-breed like you. | Особенно такая вздорная полукровка, как ты. |
| And just in case you were wondering how could a half-breed Japanese-Chinese American become the boss of all bosses in Tokyo, Japan, | Поскольку вам должно быть интересно, как японо-китайско-американская полукровка стала боссом боссов в Токио, Япония, я вам расскажу. |
| You're the one who should go to hell, half-breed. | Это тебе дорога в Ад, полукровка! |