| Mrs. Hajji was wounded in her right arm. |
Г-жа Хадджи была ранена в правую руку. |
| Abir Hajji, who was two months pregnant at the time, also suffered a miscarriage. |
У Абир Хадджи, которая была на третьем месяце беременности, произошел выкидыш. |
| Some minutes later, Abir Hajji was in a different room from the rest of the family, looking for her mobile phone to use as a torch, when she heard a second explosion, this time apparently inside the house. |
Спустя несколько минут, когда Абир Хадджи в другой комнате искала свой мобильный телефон, чтобы использовать его в качестве фонарика, она услышала второй взрыв, на этот раз, по-видимому, в доме. |
| The soldiers asked Nasser Hajji whether he "was Hamas", which he denied assuring them that nobody in the area was a member of either Hamas or Fatah. |
Они спросили у Нассера Хадджи, не является ли он членом ХАМАС, на что он ответил отрицательно, уверяя их, что в этом районе нет членов ХАМАС или Фатх. |
| Mrs. Hajji also recalled that the soldiers were breaking the tiles on the floor of the house and digging in the earth below. |
Г-жа Хадджи рассказала также, что солдаты разбивали половую плитку и копали землю под полом. |