| Five million women are hospitalized each year for treatment of abortion-related complications, such as haemorrhage and sepsis. |
Пять миллионов женщин ежегодно госпитализируются для лечения связанных с абортами осложнений, таких как кровотечение и сепсис. |
| Of the 150-200 million pregnancies that occur world wide each year, about 23 million lead to serious complications such as post-partum haemorrhage, hypertensive disorders, eclampsia, puerperal sepsis and abortion. |
Из 150-200 млн. беременностей, регистрируемых в мире каждый год, примерно 23 млн. случаев вызывают серьезные осложнения, такие, как послеродовое кровотечение, гипертензия, эклампсия, послеродовой сепсис и аборт. |
| The most frequent causes of maternal mortality are haemorrhage, complications from abortions, toxaemia and puerperal infections. |
Наиболее частыми причинами материнской смертности являются кровотечение, осложнение в связи с абортом, токсемия и инфекция во время родов и в послеродовой период. |
| Despite his objections, he allegedly was transferred, and the aforementioned prisoner was said to have attacked him with a pair of secateurs, producing an internal haemorrhage and the loss of the left kidney. |
Несмотря на его сопротивление, он все же был переведен в другое отделение, и вышеупомянутый заключенный нанес ему удар ножницами, в результате чего у него открылось внутреннее кровотечение и ему пришлось удалить левую почку. |
| Haemorrhage: 26.6 per cent |
кровотечение - 26,6%; |