| His adopted son Hadrian succeeds him. | Его приемный сын Адриан преемствует ему. |
| In the 2nd century AD, emperor Hadrian built or rebuilt a port here, which could accommodate up to 300 ships. | Во 2-м веке н. э. император Адриан перестроил порт, существовавший ещё при греках, который мог принять до 300 кораблей. |
| At the same time, the self described "duke" Exhilaratus and his son Hadrian rebelled in Naples, sided with the emperor and marched on Rome in order to kill Gregory, but were overthrown by the people and killed. | В то же время дукс Неаполя Экзгиларат и его сын Адриан выступили на стороне императора и двинулись на Рим, чтобы убить Григория, но были свергнуты народом и убиты. |
| and so the emperor, Hadrian, erected a wall across the isle to stop their deadly raids and control the countryside. | Тогда император Адриан воздвиг огромную стену, чтобы защитить свою землю от набегов с севера. |
| The structure was sometimes erroneously referred to as Hadrian's Arch, although emperor Hadrian had been dead for over half a century when the arch was built. | Также её часто ошибочно именуют Аркой Адриана, хотя император Адриан скончался за более чем полвека до её строительства. |
| Her father's family originally came from Volceii, Lucania, Italy and were closely associated with the Roman Emperors Trajan, Hadrian, Antoninus Pius and Marcus Aurelius. | Семья ее отца родом из Вольцея, Лукании, Италии и была тесно связана с римскими императорами Траяном, Адрианом, Антонином Пием и Марком Аврелием. |
| I made it so when the music starts, you'll "accidentally" bump into Hadrian. | Я сделал так, что когда заиграет музыка, ты "случайно" окажешься в паре с Адрианом. |
| He not only had no originality or power of initiative, but he had not even the insight or boldness to work further on the new lines marked out by Hadrian. | В его стиле правления не было ни особой оригинальности, ни новизны, более того, у него не достало даже проницательности или смелости, чтобы развить то, что было ранее намечено Адрианом». |
| Historian Theodore Mommsen estimated that under Hadrian nearly 1/3 of the eastern Numidia population (roughly modern Tunisia) was descended from Roman veterans. | Историк Теодор Моммзен подсчитал, что при Адриане почти треть жителей восточной Нумидии (около современного Туниса) были потомками римских воинов. |
| The most extensive account of the life of Domitian to survive was written by the historian Suetonius, who was born during the reign of Vespasian, and published his works under Emperor Hadrian (117-138). | Самый обширный дошедший до наших дней рассказ о жизни Домициана принадлежит перу историка Светония, который родился во времена правления Веспасиана и опубликовал свои работы при императоре Адриане (117-138 годы). |
| Hadrian's Gate consists of two colonnaded facades, three entry arches rising above four pylons and a tower standing on either side. | Ворота Адриана состоят из двух колоннадных фасадов, трёх въездных арок, возвышающихся над четырьмя пилонами, и башен, стоящих по обе стороны. |
| That summer, he began touring with a new jazz fusion quartet, the 4th Dimension, consisting of keyboardist/drummer Gary Husband, bassist Hadrian Feraud, and drummer Mark Mondesir. | Летом того же года он начал выступать с новым джаз-фьюжн квартетом 4th Dimension, составом из клавишника Гари Хасбенда, басиста Адриана Феро и ударнка Марка Мондезира. |
| In the Chronicle of Jerome, Agathobulus is ranked alongside Plutarch, Sextus and Oenomaus, as one of the principal philosophers flourishing in the 3rd year of Hadrian's reign (119 AD). | В Хронике Иеронима Стридонского Эномай наряду с Плутархом, Секстом Херонейским и Агафобулом указан как процветающий философ в третий год правления Адриана (119 г.). |
| The 'Hadrian Waterway Gate' is on the southern part of the street. | В южной части улицы располагаются ворота императора Адриана. |
| Prior to Hadrian, this cistern had been an open-air pool, but Hadrian added arch vaulting to enable the pavement to be placed over it. | До Адриана эта цистерна была открытым бассейном, но Адриан добавил арочные перекрытия, дабы поверх них можно было расположить мостовую. |