My gynecologist tried to kill me. |
Мой гинеколог пытается убить меня. |
So does my gynecologist. |
Так говорит и мой гинеколог. |
I'm a gynecologist, Evan! |
Я гинеколог, Иван! |
So, he's a gynecologist. |
Так он - гинеколог... |
Hermann Johannes Pfannenstiel (28 June 1862 - 3 July 1909) was a German gynecologist born in Berlin. |
Герман Иоганн Фаненштиль (нем. Hans Hermann Johannes Pfannenstiel; 28 июня 1862 - 3 июля 1909) - немецкий гинеколог, родился в Берлине. |
Dr. Begner, my husband is a first-class gynecologist and obstetrician, beloved in this community with more diplomas and commendations on his wall than you could ever dream of. |
Доктор Бегнер, мой муж - первоклассный гинеколог и акушер, признаваемый обществом, с таким количеством дипломов, о котором вы и не мечтали. |
There's a matter that we need to discuss that both Kristina and Julia and my doctor, gynecologist, doctor lady... we have been instructed tdiuss, and that is why I am here. |
Нам надо кое-что обсудить, а то они вдвоем: Кристина с Джулией, и мой врач, гинеколог, женщина-гинеколог... они мне сказали обсудить, вот я и пришла. |
Poverty? your father's a gynecologist. |
Да твой отец гинеколог и ездит на Бентли. |
In a few words, my gynecologist told me that my body was useless. |
Словом, гинеколог дала понять, что мое тело бесполезно. |
Okay, so both Kristina, Julia, and your gynecologist. |
Значит, Кристина, Джулия и твой гинеколог вдвоем. |
Your father's a gynecologist. |
Да твой отец гинеколог и ездит на Бентли. |
A gynecologist that can't get it together to go see her gynecologist. |
Гинеколог, которая не может сходить на прием к своему гинекологу. |
In the course of one hour Miranda had checked more single women's boxes than her gynecologist. |
За один час Миранда заполнила графу "Не замужем", сколько заполняет разве что только гинеколог. |
Although in many episodes Raj mentions that he grew up in poverty, his friends remind him of the contrary by pointing out that Dr. Koothrappali is a gynecologist, drives a Bentley, and employs servants. |
Несмотря на то, что в некоторых сценах Радж говорит, что вырос в бедности, друзья напоминают ему, что его отец гинеколог, ездит на Bentley и их дом полон слуг. |
"Once is like never," implied the young lady. Yet the gynecologist implied: "twins." |
«Один раз не в счёт», - сказала молодая женщина. Но гинеколог сказал: «Двойня». |
I am a gynecologist. |
Ты нейрохирург. Гинеколог здесь я. |
Your Fairy Gynaecologist has said that you can go to the ball. |
Ваша Фея Гинеколог сказала что вы можете пойти на балл. |
You have a fine gynaecologist, Mrs Truscott. |
У вас отличный гинеколог, миссис Трэскотт. |
The Special Rapporteur was concerned that there was only one resident physician and one gynaecologist for a total of 3,597 inmates. |
Специальный докладчик выразила озабоченность по поводу того, что на З 597 заключенных приходился всего один штатный врач и один гинеколог. |
No, he's a gynaecologist. |
Забудь про дядю Рафаэля он же гинеколог, дочка. |
The attending gynaecologist was responsible for coordinating the victim's treatment with other carers such as clinical psychologists, psychiatrists and medical social workers. |
Их лечащий гинеколог отвечает за координацию лечебных мер с такими врачами, как психологи, психиатры и медицинские социальные работники. |
When hormonal contraceptives are requested the GP or the gynaecologist provide contraceptives to youngsters after counselling/ clinical examination. |
когда запрашиваются гормональные противозачаточные средства, терапевт или гинеколог предоставляют их молодым людям после беседы и медицинского обследования. |
In 1948, Huffman, an American gynaecologist, published his studies of the prostatic tissue in women together with a historical account and detailed drawings. |
В 1948 году американский гинеколог Хаффман издал исследование «простатической ткани» женщины, в котором содержался исторический очерк разбираемой темы и детальные рисунки. |
You're not the first gynaecologist to use that spoon, but it's always an honour. |
Вы - не первый гинеколог, держащий в руках эту ложку, но это всегда большая честь. |
A gynaecologist is needed for the 1,000 female personnel working in an environment where public health services, hygienic conditions and sanitation facilities are non-existent or inadequate. |
Гинеколог необходим для 1000 женщин, работающих в условиях, когда государственное медицинское обслуживание и санитарные службы отсутствуют или когда качество такого обслуживания является неадекватным, к тому же при низком уровне санитарии и гигиены. |