Английский - русский
Перевод слова Gusto
Вариант перевода Удовольствием

Примеры в контексте "Gusto - Удовольствием"

Все варианты переводов "Gusto":
Примеры: Gusto - Удовольствием
Took to it with some gusto, I'd say. Принял это с некоторым удовольствием, я бы сказал.
They said they never saw anybody go after balls with such gusto. Они сказали, что никогда не видели никого, кто бегал бы за мячом с таким удовольствием.
If there is no objection, I would eat with gusto. Если никто не возражает, я съем с удовольствием.
Listen well to fight right and with gusto. Слушайте хорошо, чтобы бороться правильно и с удовольствием
If you mean what you say, Daisy, I shall drink a toast with gusto. Если ты не шутишь, Дэйзи, я с удовольствием выпью за это.
The Republicans' defeat in this month's mid-term Congressional elections is a sign that Americans want to sanction their leaders for their strategic and ethical shortcomings, and they did so with gusto. Поражение Республиканцев на промежуточных выборах в Конгресс - признак того, что американцы хотят наказать своих руководителей за их стратегические и этические недостатки, и они сделали это с удовольствием.
And you ate them with such gusto, Up to your elbows in barbecue sauce, И ты съела их с таким удовольствием, все руки были в соусе
Admit it with more gusto. Признаю теперь с бОльшим удовольствием.
I arrive with gusto. Я приезжаю с удовольствием.
Preferably with gusto, because... Желательно с удовольствием, потому что...
Lavon, I've seen you make eloquent speeches, debate with gusto. Левон, я видел тебя, произносящего пламенные речи, дебатирующего с удовольствием.
And quick has seized his position with gusto. А Квик уже захватил его место, с таким удовольствием.
With all the gusto that he attacked life. с тем же удовольствием, что он и штурмовал жизнь.
Newton's body isn't even cold, and quick has seized his position with gusto. Тело Ньютона еще не остыло, А Квик уже захватил его место, с таким удовольствием.
So, if you ask Indians whether their governance is marked by widespread corruption, they will answer with gusto: yes! Поэтому, если вы спросите индийцев, отмечено ли их правительство широко распространенной коррупцией, они с удовольствием ответят: "Да!".
Few outside of the lumpen classes of unemployed workers and dispossessed peasants seem to have any gusto for political protest. Сейчас лишь немногие из тех, кто не принадлежит к деклассированным массам безработных и бедных крестьян, похоже, с удовольствием бы участвовали в политических протестах.
It's almost as if the Communist Party had turned Marx on his head, replacing religion with profit as the new "opium of the masses." Few outside of the lumpen classes of unemployed workers and dispossessed peasants seem to have any gusto for political protest. Сейчас лишь немногие из тех, кто не принадлежит к деклассированным массам безработных и бедных крестьян, похоже, с удовольствием бы участвовали в политических протестах.
I made detailed spreadsheets of all the power brokers in the communities, who I needed to meet, where I needed to be, and I threw myself with gusto in these communities. Я составил подробные таблицы, куда занёс всех влиятельных людей сообщества, тех, с кем должен был познакомиться, места, где должен был побывать, и я с удовольствием окунулся в эти сообщества.