| I want a gunslinger, someone who's fast on his feet. | Мне нужен стрелок, который быстро бегает. | 
| Now essentially powerless as well, Vash continues his travels as a normal gunslinger. | Теперь братья по существу бессильны, а также Вэш продолжает своё путешествие как нормальный стрелок. | 
| Renita struggled as Gary, the badly-dressed gunslinger, dragged her down the saloon stairs. | Ренита боролась как Гари, плохо одетый стрелок потащил ее вниз по ступенькам лестницы. | 
| Mr. Bohannon, I'm an engineer, not a gunslinger. | Мистер Бохэннон, я - инженер, а не стрелок. | 
| Not so smart, are you now, gunslinger? | Не такая умная, ты теперь, стрелок? | 
| Now, Reid, I know you're no gunslinger, but most folks like to see what they're shooting at. | Теперь, Рид, я знаю, что ты не стрелок, но большинство людей хотят видеть, во что они стреляют. | 
| It's unlikely the Gunslinger will shoot if I'm with you. | Маловероятно, что Стрелок в меня выстрелит когда вы рядом. | 
| Gunslinger in there has got an appetite for a double dip... | Тут стрелок хочет сорвать двойной куш, и... | 
| 'By the time the Gunslinger arrived, 'the people of Mercy were used to the strange and the impossible. | К тому времени, когда прибыл Стрелок, люди города Мерси привыкли к странному и невозможному. | 
| You ready, gunslinger? | Ты готов, стрелок? | 
| You are not a gunslinger anymore. | Ты больше не вольный стрелок. | 
| Are you a gunslinger then? | Значит, вы стрелок? | 
| I'm a gunslinger, honey gunslinger, honey | Я стрелок, милая, стрелок, дорогая. | 
| McGrath also noted a "take-home religious message" in the scene near the end where the town gathers in the church while the Gunslinger and the Doctor face off; he felt that it emphasised the importance of valuing human life. | МакГрат также отметил «религиозность» сцены в конце эпизода, где жители города собираются в церкви на то время, пока Стрелок и Доктор не разберутся между собой; с его точки зрения, эта сцена особенно подчеркнула важность человеческой жизни. | 
| 30 seconds in the OK Corral, and a gunslinger he was made. | Пол минуты в загоне, и вот получился стрелок. | 
| Every gunslinger has to retire at some point. | Всякий стрелок однажды вынужден уйти в отставку. | 
| What's a gunslinger do when he loses? | Что делает опытный стрелок когда проигрывает? | 
| So why does the Gunslinger want you? | Так почему Стрелок хочет поймать тебя? | 
| He is only briefly mentioned in The Gunslinger as one of Roland Deschain's childhood friends who studied under Cort. | Он вкратце упомянут в первой книге, «Стрелок», как один из друзей детства Роланда, который учился у Корта вместе ним. |