And like so many stories about a girl, this one starts with gunplay. |
И, подобно многим историям про девушек, эта началась с перестрелки. |
Hoping to have a civil discussion, avoid the gunplay that erupted last time I saw you. |
Надеюсь на мирную беседу, во избежание перестрелки, произошедшей во время нашей последней встречи. |
And get the uncle out of here in case there's gunplay. |
И уведём отсюда дядю на случай перестрелки. |
You promised Wyatt there wouldn't be any gunplay, Doc. |
Вы обещали Уайту, что не будет никакой перестрелки. |
Nevertheless, critics opined that the game's gunplay and shooting was an improvement over its predecessors. |
Тем не менее, другие критики высказали мнение, что перестрелки и стрельба в игре улучшены по сравнению с её предшественницами. |
I wasn't raised for gunplay. |
Меня воспитывали не для перестрелки. |
Well, if he finds me, let's hope there isn't gunplay. |
Ну, если он найдет меня, надеюсь, что перестрелки не будет. |
We know our way around random gunplay. |
Случайные перестрелки там повсюду. |