Английский - русский
Перевод слова Gunfight
Вариант перевода Перестрелка

Примеры в контексте "Gunfight - Перестрелка"

Примеры: Gunfight - Перестрелка
That messed-up cartel gunfight we got into in New Mexico. Та перестрелка с наркокартелем в Нью-Мексико.
With these words, a gunfight erupted and Hatfield shot Albert Felts. После этих слов, вспыхнула перестрелка, и Сид Хэтфилд выстрелил в Альберта Фелтса.
20 miles west of town, where the gunfight continued. В 35 километрах к западу от города перестрелка продолжилась.
The attack took place at about 11.30 a.m. The ensuing gunfight between the peacekeepers and their assailants lasted for almost an hour. Нападение произошло приблизительно в 11 ч. 30 м. Последовавшая перестрелка между миротворцами и нападавшими продолжалась почти час.
There's a gunfight in Sheung Wan this afternoon Сегодня днем на улице Шеунг Ван произошла перестрелка.
Another gunfight, for the love of god! Очередная перестрелка ради любви к богу!
After Quinn drops off his "proof" of Carrie's death in the post office box, a hitman arrives, targeting Quinn, and a gunfight ensues. После того, как Куинн сбрасывает своё «доказательство» смерти Кэрри в почтовый ящик, появляется киллер, нацелившись на Куинна, и возникает перестрелка.
A massive gunfight ensues, wherein the survivors gain the upper hand, allowing Jack to drop the bomb into the pit at the same time that the drill hits the energy source. Начинается перестрелка, преимущество в которой оказывается на стороне приехавших выживших, что позволяет Джеку сбросить бомбу в шахту в тот самый момент, когда бур достигает источник энергии.
According to government authorities and the police, the gunfight lasted 30 minutes, but hotel employees, neighbours and survivors declared that it lasted no more than 3 minutes and that there was no exchange of fire. По сообщению представителей правительственных органов и полиции, перестрелка длилась 30 минут, однако сотрудники гостиницы, соседи и свидетели заявили, что огонь велся не более трех минут и что ответного огня никто не открывал.
Only, it was a gunfight. Только это была перестрелка.
You had the gunfight! У вас была перестрелка!
Well, anything's better than a gunfight. Всё лучше, чем перестрелка.
We've got a C-130 burning on the South Lawn and a gunfight raging on the North. С-130 на Южной Лужайке, сейчас перестрелка на Северной.
A fierce, but short gunfight took place. Вспыхнула короткая, но ожесточённая перестрелка.
It appears to be a gunfight. Судя по всему, здесь была перестрелка.
Nice try, kid, but I think you just brought a knife to a gunfight. Ты, конечно, молодец, но ты взял с собой нож, а у нас намечается перестрелка.
The gunfight at the motel yesterday just doesn't fit the profile of our killer, and Mark Hickman was following Rachel Gray 12 years ago. Вчерашняя перестрелка в мотеле не соответствует профилю нашего убийцы, да и Марк Хикман преследовал Рэйчел Грей 12 лет назад
"Gunfight interrupted by spacecraft?" "Перестрелка была прервана космическим кораблём"?
So in 73 seconds, we have a gunfight and a guy getting stabbed. Значит, за 73 секунды произошла перестрелка, Да, и не забудь о насекомом, укусившем мать.