| That messed-up cartel gunfight we got into in New Mexico. | Та перестрелка с наркокартелем в Нью-Мексико. |
| With these words, a gunfight erupted and Hatfield shot Albert Felts. | После этих слов, вспыхнула перестрелка, и Сид Хэтфилд выстрелил в Альберта Фелтса. |
| 20 miles west of town, where the gunfight continued. | В 35 километрах к западу от города перестрелка продолжилась. |
| The attack took place at about 11.30 a.m. The ensuing gunfight between the peacekeepers and their assailants lasted for almost an hour. | Нападение произошло приблизительно в 11 ч. 30 м. Последовавшая перестрелка между миротворцами и нападавшими продолжалась почти час. |
| There's a gunfight in Sheung Wan this afternoon | Сегодня днем на улице Шеунг Ван произошла перестрелка. |
| Another gunfight, for the love of god! | Очередная перестрелка ради любви к богу! |
| After Quinn drops off his "proof" of Carrie's death in the post office box, a hitman arrives, targeting Quinn, and a gunfight ensues. | После того, как Куинн сбрасывает своё «доказательство» смерти Кэрри в почтовый ящик, появляется киллер, нацелившись на Куинна, и возникает перестрелка. |
| A massive gunfight ensues, wherein the survivors gain the upper hand, allowing Jack to drop the bomb into the pit at the same time that the drill hits the energy source. | Начинается перестрелка, преимущество в которой оказывается на стороне приехавших выживших, что позволяет Джеку сбросить бомбу в шахту в тот самый момент, когда бур достигает источник энергии. |
| According to government authorities and the police, the gunfight lasted 30 minutes, but hotel employees, neighbours and survivors declared that it lasted no more than 3 minutes and that there was no exchange of fire. | По сообщению представителей правительственных органов и полиции, перестрелка длилась 30 минут, однако сотрудники гостиницы, соседи и свидетели заявили, что огонь велся не более трех минут и что ответного огня никто не открывал. |
| Only, it was a gunfight. | Только это была перестрелка. |
| You had the gunfight! | У вас была перестрелка! |
| Well, anything's better than a gunfight. | Всё лучше, чем перестрелка. |
| We've got a C-130 burning on the South Lawn and a gunfight raging on the North. | С-130 на Южной Лужайке, сейчас перестрелка на Северной. |
| A fierce, but short gunfight took place. | Вспыхнула короткая, но ожесточённая перестрелка. |
| It appears to be a gunfight. | Судя по всему, здесь была перестрелка. |
| Nice try, kid, but I think you just brought a knife to a gunfight. | Ты, конечно, молодец, но ты взял с собой нож, а у нас намечается перестрелка. |
| The gunfight at the motel yesterday just doesn't fit the profile of our killer, and Mark Hickman was following Rachel Gray 12 years ago. | Вчерашняя перестрелка в мотеле не соответствует профилю нашего убийцы, да и Марк Хикман преследовал Рэйчел Грей 12 лет назад |
| "Gunfight interrupted by spacecraft?" | "Перестрелка была прервана космическим кораблём"? |
| So in 73 seconds, we have a gunfight and a guy getting stabbed. | Значит, за 73 секунды произошла перестрелка, Да, и не забудь о насекомом, укусившем мать. |