| That messed-up cartel gunfight we got into in New Mexico. | Та перестрелка с наркокартелем в Нью-Мексико. |
| Another gunfight, for the love of god! | Очередная перестрелка ради любви к богу! |
| Only, it was a gunfight. | Только это была перестрелка. |
| Well, anything's better than a gunfight. | Всё лучше, чем перестрелка. |
| So in 73 seconds, we have a gunfight and a guy getting stabbed. | Значит, за 73 секунды произошла перестрелка, Да, и не забудь о насекомом, укусившем мать. |
| LAPD reported a gunfight in the vicinity of the Russian Consulate. | Полиция сообщали о стрельбе в непосредственной близости от русского консульства. |
| We can't talk about last night's gunfight either. | И о вчерашней стрельбе поговорить нельзя. |
| Especially the part about the church, the gunfight. | Особенно часть о стрельбе в церкви. |
| Can we talk about last night's gunfight? No. | Мы можем поговорить о вчерашней стрельбе? |
| Were you in a gunfight in Virginia last night? | Вы участвовали во вчерашней стрельбе в Вирджинии? |
| You beat this guy at a gunfight, I bet she thinks twice about dumping you. | Если победишь его на дуэли, уверена, она передумает тебя бросать. |
| Yes, that's what happens in a gunfight. | Да, это и происходит на дуэли. |
| We've been prepping for this gunfight for a week. | Мы целую неделю готовились к этой дуэли. |
| Who brought a knife to a gunfight. | С ножом против пистолета. |
| Never bring a bottle to a gunfight. | Никогда не используй бутылку против пистолета. |