| That messed-up cartel gunfight we got into in New Mexico. | Та перестрелка с наркокартелем в Нью-Мексико. |
| With these words, a gunfight erupted and Hatfield shot Albert Felts. | После этих слов, вспыхнула перестрелка, и Сид Хэтфилд выстрелил в Альберта Фелтса. |
| The attack took place at about 11.30 a.m. The ensuing gunfight between the peacekeepers and their assailants lasted for almost an hour. | Нападение произошло приблизительно в 11 ч. 30 м. Последовавшая перестрелка между миротворцами и нападавшими продолжалась почти час. |
| After Quinn drops off his "proof" of Carrie's death in the post office box, a hitman arrives, targeting Quinn, and a gunfight ensues. | После того, как Куинн сбрасывает своё «доказательство» смерти Кэрри в почтовый ящик, появляется киллер, нацелившись на Куинна, и возникает перестрелка. |
| We've got a C-130 burning on the South Lawn and a gunfight raging on the North. | С-130 на Южной Лужайке, сейчас перестрелка на Северной. |
| LAPD reported a gunfight in the vicinity of the Russian Consulate. | Полиция сообщали о стрельбе в непосредственной близости от русского консульства. |
| We can't talk about last night's gunfight either. | И о вчерашней стрельбе поговорить нельзя. |
| Especially the part about the church, the gunfight. | Особенно часть о стрельбе в церкви. |
| Can we talk about last night's gunfight? No. | Мы можем поговорить о вчерашней стрельбе? |
| Were you in a gunfight in Virginia last night? | Вы участвовали во вчерашней стрельбе в Вирджинии? |
| You beat this guy at a gunfight, I bet she thinks twice about dumping you. | Если победишь его на дуэли, уверена, она передумает тебя бросать. |
| Yes, that's what happens in a gunfight. | Да, это и происходит на дуэли. |
| We've been prepping for this gunfight for a week. | Мы целую неделю готовились к этой дуэли. |
| Who brought a knife to a gunfight. | С ножом против пистолета. |
| Never bring a bottle to a gunfight. | Никогда не используй бутылку против пистолета. |