| Anyone got some tape or some gum? | У кого-нибудь есть скотч или жвачка? | 
| Edi, do you have a gum? | Еди, у тебя есть жвачка? | 
| "Got any gum, chum?" | "Есть жвачка, приятель?" | 
| It's the same brand as the gum wrapper you gave me at the orphanage after I lost our coin. | Это жвачка той же марки, обёртку которой ты дала мне в приюте, когда я потерял нашу монету. | 
| Cigarettes, cigarettes, cigarettes, gum, cigarettes. | Сигареты, сигареты, жвачка, сигареты. | 
| Well, even if it's gum, I still prefer to step outside to chew it. | Хоть это и жвачка, но я всё равно выхожу на улицу, чтобы пожевать. | 
| That might not be your gum! | А вдруг это не твоя жвачка! | 
| You got gum in your hair, you got a squeaky door hinge... | Если у вас в волосах жвачка или если скрипит дверь... | 
| Like gum I sat in that won't... shut... up. | Как жвачка, которая прилипла к штанам и никак не... заткнется. | 
| Because this gum is a full three-course dinner all by itself. | Эта жвачка сама по себе обед из трех блюд! | 
| You have gum in here, yes? | У тебя же есть жвачка, да? | 
| Man, sour patch 50 cent, and gum 50 cent. | Мармелад по 50 центов, жвачка по 50 центов. | 
| Should I be concerned that whatever you're about to do requires gum? | Меня должно волновать, что для того, что ты делаешь, нужна жвачка? | 
| Do you have gum or a breath mint or something? | У тебя есть жвачка или освежитель дыхания или ещё чтото? | 
| Do you have like any gum, or like a mint? | У тебя есть жвачка или леденец какой-то? | 
| I go to lean in and kiss her... and I realize I have gum in my mouth. | Я наклоняюсь, чтобы ее поцеловать, и тут понимаю, что у меня во рту жвачка. | 
| Anyone got some tape or some gum? | Есть у кого скотч или жвачка? | 
| Is that gum in your mouth? | Это жвачка у вас во рту? | 
| Is that gum in your mouth, Donny? | У тебя, что, жвачка во рту? | 
| Remember in the war? "Got any gum, chum?" | Помнишь в войну? "Есть жвачка, приятель?" | 
| I got you some Altoids and I got you some gum. | Ещё у меня есть конфетки и жвачка. | 
| I should be thankful it wasn't gum or I would've had to shave my head. | Хорошо, что это не жвачка, иначе пришлось бы постричься налысо! | 
| Did I always have gum in my mouth? | У меня во рту была жвачка? | 
| When you're born into this world and you're screamin' and you're terrified and you're pink as gum, the thing is, you think it's all for you. | Когда ты появился на свет, орущий, перепуганный, розовый, как жвачка, тебе казалось, что всё вокруг - для тебя, и это было так здорово. | 
| Do... do you have any gum, or, like, a... | У Вас есть жвачка, или, ну... |