| In that case, don't go bat-shoot cray, but I'm going to ask Miss Gulliver to apply for the job full-time. | В таком случае, только не сходи с ума, но Я попрошу Мисс Гулливер пойти на полную ставку. |
| How are we to believe anything you say, Gulliver? | Почему я должен тебе верить, Гулливер? |
| But Miss Gulliver's really persuasive. | Но мисс Гулливер действительно убедительна. |
| Alfie, I think this whole Miss Gulliver thing might've got out of hand. | Альфи, думаю, моя история для мисс Гулливер трещит по швам. |
| He showed it to John Gulliver and Gulliver guessed what it would be worth to you. | Он показал его Джону Гулливеру, а Гулливер догадался, что это будет вам стоить. |
| I trust-eth not this beast, Gulliver who lives-t in our midst-ith-ith. | Я не доверяю-с этому зверю Гулливеру, который живет-с среди нас. |
| 'Adam finds a dish and sells it to Gulliver. | "Адам находит тарелку и продает ее Гулливеру." |
| If you don't mind my asking, what's your interest in Gulliver? | Не против, если я спрошу, каков ваш интерес к Гулливеру? |
| He sold it to John Gulliver. | Он продал это Джону Гулливеру. |
| He showed it to John Gulliver and Gulliver guessed what it would be worth to you. | Он показал его Джону Гулливеру, а Гулливер догадался, что это будет вам стоить. |
| Lenka is married to visual artist James Gulliver Hancock. | Ленка замужем за художником Джеймсом Гулливером Хэнкоком. |
| At this time in the parliament, there is a debate on what to do with the new Gulliver. | В это время в парламенте Лилипутии идут прения, что делать с новым Гулливером. |
| I guess I'm flattered in a gulliver's travels kind of way. | Я даже в некотором роде польщена быть Гулливером. |
| The campaign has been compared to the movie Gulliver's Travels. | Рекламная кампания сравнивалась с фильмом о путешествиях Гулливера. |
| Ministers on behalf of the king make the decision to use Gulliver for military purposes. | Министры от имени короля принимают решение использовать Гулливера в военных целях. |
| Someone came chasing after me - I thought he was with Gulliver. | Кто-то за мной погнался, и я решил, что он работает на Гулливера. |
| And while we're on that subject, you still owe me ten grand for Gulliver. | И пока мы не сменили тему, вы мне все еще должны 10 тыс. за Гулливера. |
| In 2006 Lynch completed work on two large scale murals in oils on the theme of Gulliver's Travels for the new Cavan County Library. | В 2006 году Линч завершил работу над двумя большими, выполненными маслом фресками на тему «Путешествия Гулливера» для новой Библиотеки графства Каван. |