| I think we've had enough of the Gulliver Show for one day. | Думаю, для одного дня шоу Гулливер уже достаточно. |
| Look, Alfie, Miss Gulliver's right. | Послушай, Альфи, мисс Гулливер права. |
| Miss Gulliver, your biggest weakness? | Мисс Гулливер, ваша самая большая слабость? |
| In that case, don't go bat-shoot cray, but I'm going to ask Miss Gulliver to apply for the job full-time. | В таком случае, только не сходи с ума, но Я попрошу Мисс Гулливер пойти на полную ставку. |
| There, with the encouragement of artist Henrietta Gulliver and the members of the city's Women's Art Club, Rix Nicholas began to reconstruct her career as a professional artist. | Там, при поддержке художницы Генриетты Гулливер и членов городского художественного клуба Women's Art Club, художница начала новый этап своей профессиональной карьеры. |
| I think he sold something to Gulliver. | Я считаю, что он продал что-то Гулливеру. |
| If you don't mind my asking, what's your interest in Gulliver? | Не против, если я спрошу, каков ваш интерес к Гулливеру? |
| We sent him to Gulliver. | Мы послали его к Гулливеру. |
| He sold it to John Gulliver. | Он продал это Джону Гулливеру. |
| He showed it to John Gulliver and Gulliver guessed what it would be worth to you. | Он показал его Джону Гулливеру, а Гулливер догадался, что это будет вам стоить. |
| Lenka is married to visual artist James Gulliver Hancock. | Ленка замужем за художником Джеймсом Гулливером Хэнкоком. |
| At this time in the parliament, there is a debate on what to do with the new Gulliver. | В это время в парламенте Лилипутии идут прения, что делать с новым Гулливером. |
| I guess I'm flattered in a gulliver's travels kind of way. | Я даже в некотором роде польщена быть Гулливером. |
| We're watching the stories... of Gulliver's life. | Мы смотрим истории из жизни Гулливера. |
| Have you ever read Gulliver's Travels? | Вы читали когда-нибудь "Путешествия Гулливера"? |
| Ilya Ilf and Evgeny Petrov mention in the book "One-storey America" that during walk on the Broadway saw "New Gulliver" in the American hire. | В книге «Одноэтажная Америка» Илья Ильф и Евгений Петров упоминают, что во время прогулки по Бродвею видели «Нового Гулливера» в американском прокате. |
| We're "boyfriend, girlfriend" "You know Gulliver and Darcy?" | У нас начинается роман. "Знаете Гулливера и Дарси?" |
| Everything Gulliver said was a lie. | Все слова Гулливера - ложь. |