| Around ten o'clock in the morning of 12 February Guildford was led towards Tower Hill, where "many... gentlemen" waited to shake hands with him. | Около десяти часов утра 12 февраля Гилфорда привели к Тауэр-Хиллу, где «многие... джентльмены ждали, чтобы пожать ему руку». |
| For Mr. and mrs. violet steppings Of 23 wolverston road, hull The death of Mr. bruce foster of guildford. | Для мистера и миссис Вайолит Степингз, проживающих по адресу г. Халл, Вульферстон Роуд, 23, - смерть мистера Брюса Фостера из Гилфорда. |
| Most of his painting was done in the village of Shere close to Guildford, a well-known retreat for artists. | Большинство своих полотен он написал в деревушке Шер, неподалёку от Гилфорда, излюбленного места художников. |
| Most of the area immediately south of London was converted, together with the long-distance lines to Brighton, Eastbourne, Hastings (via the LBSCR line), Guildford, Portsmouth and Reading, between 1931 and 1939. | Почти все пригороды южнее Лондона были переведены на электрическую тягу, а также дальние линии до Брайтона, Истборна, Гастингса, Гилфорда, Портсмута и Рединга с 1931 по 1939 годы. |
| Kazinsky trained as an actor at the Guildford School of Acting from September 2002 to July 2005. | Казински тренировался как актёр в школе актёрства Гилфорда, с сентября 2002 года по июль 2005 года. |
| The major outcome was the first foreign monographic exhibition of Yelena Polenova in the Watts Gallery (2014, Guildford, UK). | Важнейшим результатом стала первая зарубежная монографическая выставка Елены Поленовой в Галерее Уоттс (2014, Гилфорд, Великобритания). |
| Guildford made a short speech to the assembled crowd, as was customary. | Гилфорд выступил с краткой речью к собравшейся толпе, как это было принято. |
| University of Surrey - Guildford. | Главный город Суррея - Гилфорд. |
| In 2013, the museum signed a cooperation agreement with the George Watts Gallery (Guildford, UK). | В 2013 году музеем было подписано соглашение о сотрудничестве с Галереей Джорджа Уоттса (г. Гилфорд, Великобритания). |
| Jane Guildford was born in Kent in about 1508/1509, the only daughter of Sir Edward Guildford and Eleanor West, daughter of Thomas West, 8th Baron De La Warr. | Джейн Гилфорд родилась в Кенте в 1508 или 1509 году и была единственной дочерью сэра Эдварда Гилфорда и Элеоноры Уэст, дочери Томаса Уэста, барона де Ла Варр. |
| Dr Nicholas Henderson, Rose Cottage, Hanlye Lane, Guildford. | Доктор Николас Хендерсон, Роуз Коттедж, Ханли Лейн, Гилдфорд. |
| Chapter nine of Sir Thomas Malory's book Le Morte d'Arthur identifies Guildford in Surrey with the legendary Astolat: And so upon the morn early Sir Launcelot heard mass and brake his fast, and so took his leave of the queen and departed. | Глава девять из книги сэра Томаса Мэлори Le Morte d'Arthur идентифицирует с легендарным Астолатом Гилдфорд в Суррее: Так утром ранним сэр Ланселот услышал мессу и прервал свой пост, и так узнал об отъезде королевы и отбыл. |
| Over to reg moss on the guildford bypass. | Редж Мосс с объездной дороги Гилдфорд. |
| Guildford: The Guildford Harmonisation Meeting had taken place in Guildford, United Kingdom, from 22 to 24 June 2004. | Гилдфорд: Гилдфордское совещание по вопросам согласования состоялось в Гилдфорде (Соединенное Королевство) 22-24 июня 2004 года. |
| Other notable supporters included Lord Rivers, a landowner and sportsman, and Guildford Onslow, the Liberal MP for Guildford who became one of the Claimant's staunchest advocates. | Другими влиятельными сторонниками Претендента стали лорд Риверс, землевладелец и спортсмен, и Гилдфорд Онслоу, парламентарий от Либеральной партии. |
| He settled at Guildford in 1853, where he wrote Life of William Etty, R.A... | Он поселился в Гилфорде в 1853 году, где написал Жизнь Уильяма Этти. |
| The Art And Craft Of Yelena Polenova , published for the exhibition at the Watts Gallery in Guildford, UK edited by. | The Art And Craft Of Elena Polenova», издан к выставке в Галерее Уоттс в Гилфорде, Великобритания. |
| Garfield began taking acting classes in Guildford, Surrey, when he was 9, and appeared in a youth theatre production of Bugsy Malone. | В возрасте 9 лет Гарфилд начал брать уроки актёрского мастерства в Гилфорде, Суррей, и появился в постановке «Багси Мэлоун» молодёжного театра. |
| LAUGHTER My favourite as you drive down here, you'll see it on your way home, in Guildford it said there's a bus lane. | (СМЕХ) Мое любимое, если ты ездишь там, ты можешь увидеть это по пути домой, в Гилфорде есть знак "полоса для автобусов". |
| The delegation of the United Kingdom confirmed that the training course on harmonizing interpretation of standards would be held in Guildford, United Kingdom from 13-15 September 2006. | Делегация Соединенного Королевства подтвердила, что учебные курсы по вопросам согласованного толкования стандартов будут организованы в Гилфорде, Соединенное Королевство, 13-15 сентября 2006 года. |
| He likes to be mysterious, although he talks a lot about Guildford. | Он любит быть таинственным, хотя он много рассказывал о Гилдфорде. |
| Probably wintering with his mother in Guildford. | Наверное зимует со своей матерью в Гилдфорде. |
| The first Australian KFC was opened in 1968 in Guildford, a suburb of Sydney. | Первое кафе KFC в Австралии открылось в 1968 году в пригороде Сиднея Гилдфорде. |
| These modifications took into account the results of the work on the OECD brochure for peaches and nectarines and the views expressed at the Guildford Harmonization Meeting in June 2004. | Данные поправки учитывают результаты работы над брошюрой ОЭСР на персики и нектарины, а также мнения, выраженные на совещании по согласованию, которое состоялось в Гилдфорде в июне 2004 года. |
| Guildford: The Guildford Harmonisation Meeting had taken place in Guildford, United Kingdom, from 22 to 24 June 2004. | Гилдфорд: Гилдфордское совещание по вопросам согласования состоялось в Гилдфорде (Соединенное Королевство) 22-24 июня 2004 года. |
| An account appeared in the Mist's Weekly Journal, on 19 November 1726: From Guildford comes a strange but well-attested Piece of News. | Баллада, посвящённая Сэмуэлу Молиньё, увидела свет в 1726 году. англ. From Guildford comes a strange but well-attested Piece of News. |
| As a result of very mixed reception Codemasters closed down their Guildford studio, laying off 70 employees and cutting down Codemasters' studio base by a third. | В результате столь прохладного приема, Codemasters закрыли Guildford Studio, уволив 70 сотрудников, сократив штат своей студии на треть. |
| In the new Guildford School of Acting building, which opened in January 2010, the "Sir Michael Redgrave Studio" was named for him. | В новом здании школы Guildford School of Acting, открытом в январе 2010 года, есть студия Сэра Майкла Редгрейва. |
| It is at the junction of the Waterloo to Reading line with the Ascot to Guildford line. | Железнодорожная станция Аскот находится на пересечении линий «Waterloo to Reading Line» и «Ascot to Guildford Line», обслуживаемых компанией «South West Trains». |
| The baby went to a nice family in Guildford. | Ребёнок отдан в хорошую семью из Гилдфорда. |
| How would you react if I told you I'm not from Guildford after all, but from a small planet somewhere in the vicinity of Betelgeuse? | Хорошо. Как бы ты отреагировал, если б я сказал, что я вовсе не из Гилдфорда, а с маленькой планеты в окрестностях Бетельгейзе? |
| 'Arthur Dent, a perfectly ordinary Earthman, 'was rather surprised when his friend Ford Prefect 'suddenly revealed himself to be from a small planet 'in the vicinity of Betelgeuse 'and not from Guildford after all. | Артур Дент, идеальный среднестатистический землянин, был несколько удивлен, обнаружив, что его друг, Форд Перфект, на самом деле родом с небольшой планеты в окрестностях Бетельгейзе, а вовсе не из Гилдфорда. |
| Since its completion in 2010 the team also regularly use Surrey Sports Park at the University of Surrey in nearby Guildford for much of their training. | Также с 2010 года сборная тренируется на «Суррей Спортс Парк» в университете Суррея, неподалёку от Гилдфорда. |