Английский - русский
Перевод слова Guardsed
Вариант перевода Охранять

Примеры в контексте "Guardsed - Охранять"

Все варианты переводов "Guardsed":
Примеры: Guardsed - Охранять
It must be guarded to the very last moment. Его необходимо охранять до самого последнего момента.
Make sure she's guarded day and night. Её должны охранять днём и ночью.
The gate has to be guarded, there's no other way. Врата нужно охранять, другого пути нет.
It is, therefore, to be guarded and cherished. Поэтому его следует охранять и оберегать.
Something this important I thought would be more heavily guarded. Такое важное могли и посерьезнее охранять.
We wait until he's not guarded by two dragons. Мы подождем когда они не будут его охранять.
It is widely recognized that these natural resources should be guarded, nurtured and refined to their highest potential. Широко признается тот факт, что эти природные ресурсы следует максимально охранять, беречь и облагораживать.
Or perhaps there is something down there so important that it must be guarded by monsters. Или, возможно, там находится нечто столь важное, что охранять его должны монстры.
After Carlson's raid, the Japanese reinforced the Gilberts, which had been left lightly guarded. После рейда Карлсона японцы стали тщательно охранять острова Гилберта и всячески укрепили их.
You commissioned me to train a group of men who, on their most treacherous day, guarded this facility or performed some sort of reconnaissance mission. Вы наняли меня обучить группу людей, которые в самый тревожный день будут охранять этот объект или выполнять что-то вроде разведывательных операций.
"guarded by the living dead." "Живые Мертвецы будут их охранять."
And if it isn't going to be properly guarded because her guards are going to be here looking for us, then... И если их не будут как следует охранять, потому что ее охрана отправится на наши поиски, мы можем...
Williams' division did not reach Chattanooga, but guarded railroads in eastern Tennessee. Дивизия Уильямса не дошла до Чаттануги, поскольку ей поручили охранять железную дорогу в Теннесси.
According to vocalist David Draiman, "Guarded" is about how his lifestyle forces him to guard himself. По словам вокалиста, Дэвида Дреймана, «Guarded» о том, как его образ жизни вынуждает его охранять себя.
The space allocated to imprisoned pregnant women and nursing mothers is to be guarded by female guards in civilian clothes; помещения, выделенные находящимся в заключении беременным женщинам и кормящим матерям, должны охранять женщины-охранники в гражданской одежде;
"There lies a fertile hunting ground" "that can only be guarded..." "by a qualified true man." Там расположена богатая охотничья территория, охранять которую имеет право лишь настоящий мужчина
Here it could be guarded by your men all day, your Shrieves-at-arms, and by the beast all night along with the jewels and relics. Здесь их могли бы весь день охранять ваши люди, ваши воины, а всю ночь - чудовище, вместе с драгоценностями и реликвиями.
Second: the POW has to be guarded, until the MP arrives... so that he can't commit suicide... nmo escape. военнопленного следует охранять... до прибытия военной полиции... что бы исключить возможность самоубийства... или сбежать.
During the following year he was given command of a battalion of U.S. Marines on USS Panther and sent for duty on the Isthmus of Panama, where they protected American interests and guarded the railway transit of the Isthmus. На следующий год он получил командование над батальоном морской пехоты на борту вспомогательного крейсера USS Panther, который отправился на Панамский перешеек, чтобы защищать там американские интересы и охранять железнодорожные перевозки на перешейке.
Solving the version in which guards must be placed on vertices and only vertices need to be guarded is equivalent to solving the dominating set problem on the visibility graph of the polygon. Решение варианта, в котором охрана должна размещаться только в вершинах и только вершины следует охранять, эквивалентна решению задачи о доминирующем множестве на графе видимости многоугольника.
What's so valuable it has to be guarded? Что ж там такое ценное, чтобы это охранять?
In view of the quantity, and the high value, of much of the equipment to be guarded, I consider this limited expenditure by the international community to be well worthwhile and recommend its approval by the Security Council. Ввиду количества - и значительной стоимости - большей части имущества, которое предполагается охранять, я считаю, что для международного сообщества имеет полный смысл пойти на такие ограниченные расходы, и рекомендую Совету Безопасности одобрить их.
It is about building bridges of partnership between developed and developing countries. It is about protecting the global environment as the shared birthright of all peoples and as an inheritance to be safely guarded and cherished for those who come after us. Его смысл - в установлении отношений партнерства между развитыми и развивающимися странами, в защите глобальной окружающей среды как неотъемлемого права всех народов и как наследия, которое нужно бережно защищать и охранять для тех, кто придет после нас.
While noting that female prisoners are not to be guarded by male officers, it also remains concerned about at information according to which this rule has sometimes been relaxed, due to a lack of female officers, both in police stations and in prisons. Учитывая, что по действующим законам сотрудники мужского пола не могут охранять заключенных женского пола, Комитет, тем не менее, заявляет о своей обеспокоенности сведениями о том, что это правило иногда нарушается из-за нехватки в полицейских участках и тюрьмах соответствующих сотрудниц.
You'll be guarded by a rotation of officers. Вас будут охранять посменно.