Guangdong accounts for about 30% of China's total foreign trade, while Hong Kong is China's international finance center. | Гуандун составляет приблизительно 30% от общей внешней торговли Китая, в то время как Гонконг является международным центром финансов Китая. |
By the end of March 1998, a total of 870 elderly CSSA recipients had opted to participate in this Portable CSSA Scheme, and 730 had since retired to Guangdong. | На конец марта 1998 года 870 престарелых получателей КПСО решили воспользоваться этой схемой в отношении КПСО с правом перевода пенсии на новый адрес, и с тех пор в Гуандун переселилось 730 человек. |
He publicly accused Guangdong officials of "brazen murderous schemes", which stoked public anger and helped his clients obtain more generous compensation. | Он публично обвинил чиновников провинции Гуандун в использовании «наглых убийственных схем», что вызвало публичный гнев и помогло его клиентам получить более щедрую компенсацию. |
This is one of the key objectives of the Hong Kong Guangdong Environmental Protection Liaison Group. | Это - одна из ключевых задач Группы координации усилий в области охраны окружающей среды между Гонконгом и провинцией Гуандун. |
We and Guangdong are also studying the feasibility of a pilot scheme for emissions trading between selected power stations in Hong Kong and in the Pearl River Delta Region. | Совместно с правительством провинции Гуандун также проводится технико-экономическое обоснование пилотного проекта по торговле квотами на выбросы между отдельными электростанциями, расположенными в Гонконге и в районе дельты реки Чжуцзян. |
On 30 September the Special Rapporteur sent an urgent appeal concerning prisoners whose sentences were expected be announced by the Guangdong Provincial High People's Court. | 30 сентября Специальный докладчик направила призыв к незамедлительным действиям в отношении заключенных, дела которых должны быть рассмотрены высоким народным судом провинции Гуандун. |
In December 2016, Ma was appointed as the acting Governor of Guangdong. | В декабре 2016 года, Ма был назначен исполняющим обязанности губернатора провинции Гуандун. |
In the 18th century many Chinese immigrants, especially from Guangdong and Fujian, came to the province. | С XVIII века в провинцию прибывают многие китайцы, особенно из провинций Гуандун и Фуцзянь. |
The tradition of villain hitting can be traced back to an ancient custom from agricultural societies in the Guangdong region. | Традиция наказания «злодеев» происходит от древнего обычая, который использовали в сельских общинах провинции Гуандун. |
Established in 1992 in Shunde, Guangdong, Country Garden was listed on the Hong Kong Stock Exchange on April 20, 2007, making billionaires of five of its shareholders. | Основанная в 1997 году в Шунде, провинция Гуандун, Country Garden была зарегистрирована на Гонконгской фондовой бирже 20 апреля 2007, сделав миллиардерами пять своих акционеров. |
Wu Tingfang's election as Guangdong's governor was nullified by Lu Rongting. | Результаты выборов У Тинфана в качестве губернатора Гуандуна были аннулированы Лу Жунтином. |
In China, the governor-general of the Guangdong region suggested that Americans in China might be the target of revenge for the events in Rock Springs. | В Китае генерал-губернатор Гуандуна заявил, что американцы в Китае вполне могут стать объектами мщения за жертв Рок-Спрингса. |
In 1921 Chen hoped to unite the region surrounding Guangdong behind Sun's regime at Guangzhou and pushed into Guangxi itself. | В 1921 году Чэнь решил объединить территории вокруг Гуандуна под властью Суня и вторгся в Гуанси. |
The source referred to written testimonies collected by lawyers from witnesses, who were also detained and then released on bail, including Chen Guangdong, Chen Gengjiang, Chen Guanghe, Chen Guangyu, Chen Hua, and Han Yandong. | Источник ссылается на письменные показания, взятые адвокатами у разных свидетелей, которые также были задержаны и освобождены под поручительство, в том числе у Чэнь Гуандуна, Чэнь Гэнцзяна, Чэнь Гуанхэ, Чэнь Гуанью, Чэнь Хуа и Хань Яньдуна. |
In August 2008, China's Central Government, the governments of Guangdong, Hong Kong and Macau agreed to finance 42% of the total costs. | В августе 2008 года правительства Китая, Гуандуна, Гонконга и Макао согласились профинансировать 42 % общих затрат на строительство моста, а оставшиеся 58 % покрыть с помощью кредитов от Bank of China. |
These men came to Gold Mountain to provide for their families in Guangdong. | Эти люди приехали к Золотой Горе, чтобы обеспечивать свои семьи в Гуандуне. |
Political heavyweights in Guangdong still favor a form of development that relies on speed and quantity while ignoring overall environmental quality. | Политические тяжеловесы в Гуандуне все еще одобряют ту форму развития, которая полагается на скорость и количество, игнорируя общее экологическое качество. |
In Guangdong, China, 26 schools with new classrooms were reconstructed. | В Гуандуне, Китай, было восстановлено 26 школ с новыми классными комнатами. |
In addition to military planning, the Fengtian clique also used political maneuvering by founding an anti-Zhili clique triple alliance with Dr. Sun Yat-sen in Guangdong and Anhui warlord Lu Yongxiang (卢永详) in Zhejiang. | Кроме непосредственной военной подготовки, Фэнтяньская клика также готовила серию политических манёвров путём формирования «Античжилийского альянса трёх» - с Сунь Ятсеном в Гуандуне и Аньхойским милитаристом Лу Юнсяном (кит. |
This is a shot in one of the biggest squares in Guangdong - and this is where a lot of migrant workers are coming in from the country. | Это фотография одной из самых больших площадей в Гуандуне. Многие рабочие-мигранты из других районов страны приезжают именно туда. |
Guangdong Midea Refrigeration Equipment Co. Ltd took this opportunity to unveil their newest and most advanced MDV-D Series II-Modular Multi System. | Guangdong Midea Refrigeration Equipment Co. Ltd использовала эту возможность для рекламы новейшей и самой современной мультисистемы MDV-D Series II-Modular. |
Guangdong Bostan Hotel is located at the heart of the central business district in Guangzhou and provides easy access to shopping and transportation links. | Отель Guangdong Bostan расположен в самом сердце центрального делового района Гуанчжоу и предлагает своим гостям легкий доступ к магазинам, а также отличное транспортное сообщение. |
MWCC was established in 1993 by Matsushita and Guangdong Wanbao as a JV production facility for air-conditioning compressors, starting production from January 1995. | МШСС была основана в 1993м Matsushita и Guangdong Wanbao как совместное предприятие по производству компрессоров для кондиционеров. Производство стартовало в январе 1995 года. |
The internationally oriented triennial, which took place at the Guangdong Museum of Art, offered Kalaizis a very large room, in order to present eight large-sized paintings. | В рамках международной Триеннале, проходившей в Художественном музее Гуанчжоу (Guangdong Museum of Art), Калаизису было предоставлено отдельное обширное помещение для демонстрации его восьми крупноформатных картин. |
Chigo held the Worldwide Distributors Conference splendidly on February 28, 2003 at Chigo Industry Park, by convening about 6,000 persons including representatives of trading houses in both China and abroad, officials from Guangdong Provincial Government, and pressmen. | Chigo провели Всемирную Конференцию для дистрибьюторов 28 февраля 2003 г. в Chigo Industry Park (Промышленный Парк Chigo), собрав 6000 человек, включая представителей торговых домов в Китае и за рубежом, официальных лиц из Провинциального Парламента Guangdong и представителей прессы. |