(grunting): Just keep going with the stories. | (хрюканье) просто продолжай рассказывать. |
[rattling] - [dog barking] [grunting] | [Дребезжание] - [Лай собаки] [Хрюканье] |
[whirring] [shouting, grunting] | [Жужжание] [Крик, хрюканье] |
(Drill whirrs) (Grunting) | (звук дрели) (хрюканье) |
[MUFFLED GRUNTING] [] [MIKE SOBBING] | [Приглушенный хрюканье] [Майк Рыдая] |
(Connor grunting loudly) | [Коннор громко хрипит] |
[grunting, fists pounding] | [хрипит и бьет кулаками] |
(Jalen grunting) SAM: | (Джелен хрипит) Сэм: |
(Grunting) - Tubbs? | (Хрипит) - Таббс? |
(Both Grunting) (Groans) (Grunts) | (Хрипят оба) (Стонет) (Хрипит) |
You mix rocking, grunting, sweating, and dystonia with concerned parents, and you get an amateur diagnosis of epilepsy. | Смешайте тряску, стоны, пот и дистонию с обеспокоенными родителями, и получится любительский диагноз эпилепсии. |
(gunfire, grunting) | [выстрелы, стоны] |
[yelling] [grunting] | [крик] [стоны] |
Listening to your mother's death throes mixed with the grunting of your Dad and aunt! | Стоны смертельных мук матери, смешанные с хрюканьем отца и тети. |
(moaning, grunting) | [стоны, крики] |
Look, Bishop... (Tony grunting) I've done this before. | Слушай, Бишоп... (Тони кряхтит) я участвовал в таких операциях раньше. |
[grunting] [screams] [chanting continues] | (кряхтит) (крики) (причитание продолжается) |
(crackling) (grunting) | (трясётся) (кряхтит) |
I've a cow grunting a bit. | У меня тут корова кряхтит. |
(GRUNTING, GROANING) (RATTLING) | [кряхтит и стонет] [грохот кандалов] |
Both: (Loud moaning, grunting) | Оба: (Громко стонать, кряхтя) |
(grunting in pain) | (Кряхтя от боли) |
(boys grunting, echoing) | (Мальчики кряхтя, вторя) |
[Grunting and gasping] | [Кряхтя и задыхаясь] |
[SCREAMING] [MAN GRUNTING] [LEAH SCREAMING] | (КРИЧИТ) (МУЖЧИНА КРЯХТЯ) |
(grunting in pain) (martial arts yell) (bones crack, grunts) | (стонет от боли) (кияяяя) (хруст ломающихся костей, оханье) |
[Grunting] [Stomach rumbling] | [стонет] [урчание в животе] |
[Grunting, screams] | [стонет, кричит] |
[Grunting and groaning] | [Ворчит и стонет] |
[Grunting, Groaning] | [Хрипит, стонет] |
I told you I shot him. [grunting] | Я же сказал я выстрелил в него (ворчание) |
(sighs) (clattering) (grunting) | (вздыхает) (гремит) (ворчание) |
(Grunting) Nice to see you again, Antonio. | (Ворчание) Рад вновь тебя видеть, Антонио. |
(scoffs) (grunting) | (издевательство) (ворчание) |
[floorboard creaks] [shouts] [shouts, grunts] [both grunting] | [скрип половиц] [крики] [крики, ворчание] [оба ворчат] |
(Laughing) (Grunting) (Laughs) | (смеется) (ворчит) (Смеется) |
(Grunting, panting) | (Ворчит, задыхаясь) |
[SCREAMING] [GRUNTING] | (КРИЧИТ) (ВОРЧИТ) |
[Grunting and groaning] | [Ворчит и стонет] |
[Jericho Grunting] - [Satan Growling] | [Джеричо стонет] - [Дьявол ворчит] |
(Lee chuckles) (grunting, muffled shouting) | [Ли усмехается] [кряхтение, сдавленные крики] |
[Electricity crackling] [Groans] [Grunting] | [треск электротока] [стон] [кряхтение] |
[Grunting] - [Backfire] - So? | [Кряхтение] - [Резкий выхлоп двигателя, похожий на выстрел] - Ну что? |
[Grunting] Aah! [Stomach rumbling] | [кряхтение] [стон] [урчание в животе] |
(grunting) (inmates shouting) | [хрип] [крики заключённых] |
[Breathing heavily] [Grunting] | [тяжело дышит] [хрип] |
[Clattering] [Grunting continues] [Muffled gasps] | [лязг] [хрип продолжается] [приглушённые вздохи] |
[Mutters] [Whimpering] [Grunting] | [бормотание] [всхлипы] [хрип] |
[Grunting] [Glass shattering] | [рычание] [звон бьющегося стекла] |
[Grunting] Aah! [Stomach rumbling] | [рычание] [крик] [урчание в животе] |
See, grunting is fine, but it only goes so far, and so are gestures and cave paintings. | Видите, рычание хорошо до поры до времени, также как жесты и рисунки. |
[Growling, grunting] | [рычание, хрюканье] |
[GRUNTING FROM INSIDE OF BOX] | (из ящика раздается рычание) |
No grunting, Dad. | Папа, хватит кряхтеть, я... |
No, no grunting! | Нет, хватит кряхтеть! |
(Marian grunting, breathing heavily) | (Мэриан бормочет, тяжело дыша) |
(ELECTRICITY CRACKLING) (LAAA GRUNTING) | (Треск электричества) (Лааа бормочет) |
(Ray grunting) Go. | (Рей бормочет) Иди. |
[Grunting] No! | [Бормочет] Нет! |
[Grunting] - [Talking, Yelling Continue] | [Задыхается] - [Разговаривают] |
Aaah! [Grunting] - [Giggling Continues] | [Задыхается] - [Продолжает хихикать] |
[Grunting, Gasping] | [Задыхается, кричит] |
(grunting, panting) | (мычит, задыхается) |
[Gurgling, Grunting] | [Задыхается, булькает] |