| (grunting): Just keep going with the stories. | (хрюканье) просто продолжай рассказывать. |
| 'cause if you do... (grunting) | Потому что если ты хочешь... (хрюканье) |
| [yelling continues] - [mechanical creaking] [both grunting, panting] | [Вопли продолжает] - [Механический скрип] [Как хрюканье, задыхаясь] |
| [MUFFLED GRUNTING] [] [MIKE SOBBING] | [Приглушенный хрюканье] [Майк Рыдая] |
| I think I hear grunting. | Кажется, я услышал хрюканье. |
| (Laughing) - (Grunting) (Kissing) | (Смеется) - (Хрипит) (Целует) |
| (Jalen grunting) SAM: | (Джелен хрипит) Сэм: |
| [Grunting, Groaning] | [Хрипит, стонет] |
| The thing is a cow of mine's grunting a bit. | Что-то у меня корова хрипит. |
| (Both Grunting) (Groans) (Grunts) | (Хрипят оба) (Стонет) (Хрипит) |
| (gunfire) (grunting) | [стрельба] [стоны] |
| [yelling] [grunting] | [крик] [стоны] |
| Aah! [Punches thudding, man grunting] | [звук глухого удара] [глухие удары, стоны офицера] |
| [grunting, groaning] - [sword clattering] | [Хрюканье, стоны] - [Меч гремящий] |
| Listening to your mother's death throes mixed with the grunting of your Dad and aunt! | Стоны смертельных мук матери, смешанные с хрюканьем отца и тети. |
| That and your teensy, weensy, little... (grunting) | Ты и твой маленький, крохотный... (кряхтит) |
| I've a cow grunting a bit. | У меня тут корова кряхтит. |
| [Grunting, Chittering] | [Кряхтит и верещит] |
| Attius! Raise the alarm - (GRUNTING) | Аттий! - Труби тревогу... [кряхтит] |
| (GRUNTING, GROANING) (RATTLING) | [кряхтит и стонет] [грохот кандалов] |
| Both: (Loud moaning, grunting) | Оба: (Громко стонать, кряхтя) |
| (grunting in pain) | (Кряхтя от боли) |
| [loud grunting from tent] | [Громко кряхтя от палатки] |
| [Grunting and gasping] | [Кряхтя и задыхаясь] |
| [SCREAMING] [MAN GRUNTING] [LEAH SCREAMING] | (КРИЧИТ) (МУЖЧИНА КРЯХТЯ) |
| [Jericho Grunting] - [Satan Growling] | [Джеричо стонет] - [Дьявол ворчит] |
| [Grunting] [Stomach rumbling] | [стонет] [урчание в животе] |
| [Grunting and groaning] | [Ворчит и стонет] |
| [Grunting, Groaning] | [Хрипит, стонет] |
| (GRUNTING, GROANING) (RATTLING) | [кряхтит и стонет] [грохот кандалов] |
| I told you I shot him. [grunting] | Я же сказал я выстрелил в него (ворчание) |
| (sighs) (clattering) (grunting) | (вздыхает) (гремит) (ворчание) |
| (Grunting) Nice to see you again, Antonio. | (Ворчание) Рад вновь тебя видеть, Антонио. |
| [Gasps] - [Grunting] - [Groaning] | [Изумленный возглас] - [Ворчание] |
| (scoffs) (grunting) | (издевательство) (ворчание) |
| (Laughing) (Grunting) (Laughs) | (смеется) (ворчит) (Смеется) |
| (Grunting, panting) | (Ворчит, задыхаясь) |
| [SCREAMING] [GRUNTING] | (КРИЧИТ) (ВОРЧИТ) |
| [Grunting and groaning] | [Ворчит и стонет] |
| [Jericho Grunting] - [Satan Growling] | [Джеричо стонет] - [Дьявол ворчит] |
| (Lee chuckles) (grunting, muffled shouting) | [Ли усмехается] [кряхтение, сдавленные крики] |
| [Electricity crackling] [Groans] [Grunting] | [треск электротока] [стон] [кряхтение] |
| [Grunting] - [Backfire] - So? | [Кряхтение] - [Резкий выхлоп двигателя, похожий на выстрел] - Ну что? |
| [Grunting] Aah! [Stomach rumbling] | [кряхтение] [стон] [урчание в животе] |
| (grunting) (inmates shouting) | [хрип] [крики заключённых] |
| [Breathing heavily] [Grunting] | [тяжело дышит] [хрип] |
| [Clattering] [Grunting continues] [Muffled gasps] | [лязг] [хрип продолжается] [приглушённые вздохи] |
| [Mutters] [Whimpering] [Grunting] | [бормотание] [всхлипы] [хрип] |
| [Grunting] [Glass shattering] | [рычание] [звон бьющегося стекла] |
| See, grunting is fine, but it only goes so far, and so are gestures and cave paintings. | Видите, рычание хорошо до поры до времени, также как жесты и рисунки. |
| [Growling] [All grunting] | [рычание] [периодически хрипят] |
| [Growling, grunting] | [рычание, хрюканье] |
| [GRUNTING FROM INSIDE OF BOX] | (из ящика раздается рычание) |
| No grunting, Dad. | Папа, хватит кряхтеть, я... |
| No, no grunting! | Нет, хватит кряхтеть! |
| (Marian grunting, breathing heavily) | (Мэриан бормочет, тяжело дыша) |
| (ELECTRICITY CRACKLING) (LAAA GRUNTING) | (Треск электричества) (Лааа бормочет) |
| (Ray grunting) Go. | (Рей бормочет) Иди. |
| [Grunting] No! | [Бормочет] Нет! |
| [Grunting] - [Talking, Yelling Continue] | [Задыхается] - [Разговаривают] |
| Aaah! [Grunting] - [Giggling Continues] | [Задыхается] - [Продолжает хихикать] |
| [Grunting, Gasping] | [Задыхается, кричит] |
| (grunting, panting) | (мычит, задыхается) |
| [Gurgling, Grunting] | [Задыхается, булькает] |