Rising inequalities, demographic changes and global labour markets often draw migrants to work in gruelling and precarious conditions. |
Из-за усугубления неравенства, демографических изменений и ситуации на мировых рынках труда мигранты зачастую работают в тяжелых и опасных условиях. |
Among the women who were evacuated, as occurred in Manila, there were many deaths from the gruelling conditions and shortage of food. |
Среди тех женщин, которые были эвакуированы, как в случае женщин, эвакуированных из Манилы, многие погибли в результате тяжелых условий жизни и голода. |
As a result, they perform their work under gruelling conditions, are relegated to traditional subsistence farming and are less economically competitive at the local, national and international levels. |
По этой причине они работают в тяжелых условиях, заняты в традиционной области натурального хозяйства и экономически менее конкурентоспособны на местном, национальном и международном уровнях. |