Английский - русский
Перевод слова Grownup
Вариант перевода Взрослый

Примеры в контексте "Grownup - Взрослый"

Все варианты переводов "Grownup":
Примеры: Grownup - Взрослый
So let me help you by handling this like a grownup. Позволь мне помочь тебе, разобравшись с этим, как взрослый.
And shake hands, like a grownup. И пожми руку, как взрослый.
You're starting to sound like a grownup. Ты начал говорить, как взрослый.
She'd stop at nothing for some grownup stuffing. Не остановится ни перед чем в попытках попасть за взрослый стол.
Well, Marshall's a grownup, so... Ну, Маршалл - взрослый, так что...
A grownup man sitting at home watching TV. Взрослый мужчина сидит дома и смотрит телевизор.
I mean, like, he's a grownup. Он же, вроде, взрослый.
It's the grownup way to resolve our differences. Это взрослый способ разрешения наших разногласий.
You're a grownup man, Gedevan Alexandrovich. You finished one semester and then disappeared for years. Вы взрослый человек, проучились один семестр и исчезли на годы.
You're a grownup, you can find him. Ты взрослый, ты сможешь его найти
And I have two, the boy is already grownup А у меня двое, парень уже взрослый.
When you're a grownup, maybe forty, too much stress can make you sick. Взрослый, скажем, сорокалетний, от этого стресса мог бы и заболеть.
~ She's 18, and you're a grownup! Ей всего 18, а ты уже взрослый!
Good to have at least one grownup here, don't you think? Хорошо бы тут остался хоть один взрослый, как считаешь?
can not believe being as grownup you're such a coward! Я не могу поверить, что взрослый может быть таким-таким трусом!
You know, I knew you were younger than me, but I thought you were a grownup. Я знал, что ты моложе меня, но думал, ты взрослый.
Excuse me, Mr. Grownup! Ну что ж, простите, мистер "взрослый"!
Taller than any grownup person! Выше, чем любой взрослый человек
You're a grownup to me. А для меня вы взрослый.
The Saint Rose Crusaders seeks to reshape the "boring grownup world" into their own utopia by using their "intelligence, philanthropy, and elegance". Крестоносцы стремятся изменить «скучный взрослый мир», создав в нём утопию с помощью «интеллекта, благодетели и элегантности».
Until you start acting like a grownup. Пока ты не станешь вести себя как взрослый человек.
Legally, I think that makes me a grownup. С юридической точки зрения я уже взрослый.
I'm going to go wash my face, so I look like a grownup again. Пойду умоюсь и буду снова выглядеть как взрослый человек.
How can any grownup endure that? Please, Hannah. Как может взрослый человек это выдержать?
I should be with a grownup, you know? Мне нужен взрослый человек, понимаешь?