D'Artagnan and I continue the search for Grimaud. |
Д'Артаньян и я продолжим поиски Гримо. |
Grimaud's going to execute refugees one by one. |
Гримо будет казнить беженцев одного за другим. |
An alliance with Feron puts the Red Guard at Grimaud's disposal. |
Союз с Фероном дает Красную Гвардию в распоряжение Гримо. |
A hundred thousand livres to the man who brings me Grimaud's head. |
Сто тысяч ливров тому человеку, кто принесет мне голову Гримо. |
Yes, according to Commissioner Grimaud. |
Да, считает главный комиссар Гримо. |
If Grimaud is alive and here, you won't be. |
Если Гримо жив и находится здесь, то не будете. |
Athos told me of Grimaud and his mother, the... |
Атос рассказал мне о Гримо и его матери, о... |
If Marcheaux is in league with Gaston and Grimaud then we need to warn the Queen. |
Если Марзак в сговоре с Гастоном и Гримо, мы должны предупредить королеву. |
If we're to take the throne when Louis dies, we'll need more than your mercenaries, Grimaud. |
Если мы хотим занять трон когда Людовик умрёт, нам нужно больше, чем ваши наёмники, Гримо. |
I still want these Spaniards in my custody, Grimaud. |
Я всё ещё хочу получить этих испанцев себе, Гримо. |
There can be no peace as long as Grimaud lives. |
Не будет мира, пока жив Гримо. |
It was Grimaud, not you. |
Это был Гримо, не ты. |
We've fought Grimaud by our code of honour, our rules. |
Мы сражались с Гримо по нашему кодексу чести, по нашим правилам. |
Now you can no longer hide behind Grimaud. |
Теперь ты не будешь прятаться за Гримо. |
You promised me a fortune, Grimaud. |
Ты обещал мне удачу, Гримо. |
Grimaud certainly left his mark on you. |
Гримо, безусловно, оставил на тебе рубцы. |
Now he's in the hands of Grimaud, primed to seize power the moment Louis dies. |
Теперь он в руках Гримо, готовясь к захвату власти в момент, когда умрёт Людовик. |
Grimaud will finish the job soon enough. |
Довольно скоро Гримо закончит свою работу. |
Does Grimaud pay you enough to sit here in the cold? |
Достаточно ли платит тебе Гримо за просиживание на холоде? |
Are we returning to Paris or are we going after Grimaud? |
Мы возвращаемся в Париж или пойдем за Гримо? |
I never took you for a coward, Grimaud! |
Я никогда не считал тебя трусом, Гримо! |
Grimaud says don't send them back in until the late bell this evening. |
Гримо сказал не приводить их обратно, пока не прозвучит последний перезвон. |
Men like Grimaud, places like Eparcy. |
Люди вроде Гримо, места вроде Эпарси. |
No one ever hears you coming, do they, Grimaud? |
Никто никогда не слышит как ты подходишь, верно, Гримо? |
Or perhaps it's just that basilisk stare of yours, Grimaud? |
Или это все твой взгляд василиска, Гримо? |