"Unnamed grifter at large"? | "Безымянный мошенник на свободе"? |
One grifter to another? | Как один мошенник другому? |
He's a small-time grifter. | Он же мелкий мошенник. |
Every grifter in town knows that this is the spot to come for an easy handout. | Каждый мошенник в городе знает, что здесь легко получить подачку. |
One grifter to a former grifter, now wife of a disgraced billionaire septuagenarian with an annoyingly innate ability to not let on where his money's stashed. | Один мошенник бывшей мошеннице, ныне жене дискредитированного престарелого миллиардера с раздражающей привычкой не распространяться о том, где его заначка. |
Pretty fair grifter in her time. | Слишком честная мошенница для своего времени. |
She's a longtime grifter who's worked a lot of scams. | Она мошенница со стажем, участвовала во многих аферах. |
If Emily is a grifter, as I've long suspected, she's a very clever one. | Если Эмили - мошенница, как я давно и подозревала, то она очень умна. |
Well, she's a psychotic grifter. | Ну, она психопатическая мошенница. |
You miss Beth's life, you little grifter? | Скучала по жизни Бет, ты, жалкая мошенница? |
For I am a grifter and this is Grifting 101. | Я разводила и это Основы развода. |
Because, lets face it, I'm the closest thing that Greendale has to an experienced grifter. | Потому что, давай признаем это, я самый опытный разводила в Гриндейле. |
This guy is a grifter. | Этот человек - разводила. |
She's a grifter, just like her brother. | Она аферистка, как и ее братец. |
She's a conniving, manipulative little grifter Who put my son through hell. | Она лицемерная интригантка и аферистка, из-за которой мой сын ужасно настрадался. |
And once a grifter, always a grifter. | Аферистка один раз - аферистка навсегда. |
Make that grifter work hard to cover his expenses. | Заставьте этого жулика работать, чтобы покрыть расходы. |
Zenpachi, you can learn a little from... Mr Grifter. | Зенпачи, поучись вот у... мистера Жулика. |
Grifter, my dear, you were amazing. | Жулик, дорогой, ты был великолепен. |
If you helped us, Grifter, you'd get 10 ryo. | Если поможешь нам, Жулик, получишь 10 рё. |
What's wrong, my sweet Grifter? | Что случилось, мой сладкий Жулик? |
Grifter, I trusted you, as one man to another! | Жулик, я доверял тебе, как мужчина мужчине! |
Leave this to the grifter. | Жулик знает, что делает. |
Congratulations, Grifter. You're the best. | Поздравляю, Кидала, ты лучший. |
Grifter, Miami Viper Crew. | Кидала, "Майамские гадюки". |
They call me the lucky grifter. | Они называют меня удачливым разводилой. |
He called himself a grifter. | Он назвал себя разводилой. |
Because he wishes he was still a grifter | Потому что он хочет оставаться разводилой. |