This workshop was supported by the Medforist project of the Ecole de Management, Grenoble. |
Поддержка при проведении этого рабочего совещания была оказана по линии проекта "Медфорист" Высшей коммерческой школы Гренобля. |
It has been developed jointly between the UNECE and the CENTRE TIME of the Grenoble Ecole de Management. |
Оно было разработано совместно ЕЭК ООН и Центром "Тайм" при Высшей коммерческой школе Гренобля. |
In addition, the project brought together the network of experts from the E-Med Business project and University representatives from the Ecole Supérieure de Commerce, Grenoble. |
Кроме того, проектная деятельность позволила объединить в сеть экспертов, непосредственно задействованных в проекте "Электронные деловые операции в районе Средиземноморья", и представителей академических кругов из Высшей коммерческой школы Гренобля. |
After obtaining degrees in classics and philosophy at the universities of Grenoble, Lyon, he studied the works of Pierre Favre (1506-1546) at the École pratique des hautes études (Paris) with Jean Orcibal. |
После получения степеней в области классической филологии и философию в университетах Гренобля и Лиона, он изучал труды Пьера Фавра (1506-1546), одного из основателей Ордена Иезуитов в Практической школе высших исследований (фр.École pratique des hautes études) под руководством Жана Орсибаля. |
Giroud was born in Chambéry, France in the Rhône-Alpes region, and was raised in the nearby village of Froges, close to Grenoble. |
Жиру родился в Шамбери, в регионе Рона-Альпы во Франции, он вырос в коммуне Фрож, недалеко от Гренобля. |
Born in 1940 in Hassi-Abdallah, Mauritania, Mr. Ould-Abdallah received his higher education at the Universities of Grenoble and Paris (Sorbonne), and graduated with a Master's degree in economics and a diploma of higher economic studies, respectively. |
Г-н ульд Абдалла родился в 1940 году в Хасси-Абдалла, Мавритания, и получил высшее образование в университетах Гренобля и Парижа (Сорбонна), по окончании которых ему была присвоена степень магистра экономических наук и выдан диплом о высшем экономическом образовании, соответственно. |
The First Civil Division of the Court of Cassation set aside the ruling pronounced by the Court of Appeal of Grenoble, as reported in CLOUT Case 204. |
Суд первой инстанции по гражданским делам Кассационного суда отменил в кассационном порядке постановление Апелляционного суда Гренобля, изложенное в деле 204 ППТЮ. |
Partner organizations were the World Bank Group, the World Trade Organization, the United Nations Conference on Trade and Development, the International Trade Centre, the Association of the Mediterranean Chamber of Industry ASCAME/CCI Barcelona, and the Centre TIME of the Grenoble Graduate Business School. |
В качестве организаций-партнеров выступали Группа Всемирного банка, Всемирная торговая организация, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Международный торговый центр, Ассоциация торгово-промышленных палат Средиземноморья/ТПП Барселоны и Центр "Тайм" при Высшей коммерческой школе Гренобля. |
The Court of Appeal of Grenoble, in a case brought by the buyer, dismissed the appeal in part and upheld the first instance order to pay US$ 44,909.46. |
А Апелляционный суд Гренобля, в который обратился покупатель, частично его иск отклонил и подтвердил решение суда первой инстанции о производстве соответствующих выплат, но на сумму в 44909,46 долл. США. |
The discussions between the UNECE and ESC Grenoble showed that the UNECE project and the activities of the ESC-TIME Centre could mutually benefit and enhance each other. |
Проведенные сотрудниками ЕЭК ООН и Высшей коммерческой школы Гренобля дискуссии показали, что проект ЕЭК ООН и деятельность Центра Высшей коммерческой школы, занимающегося вопросами влияния технологии на управление компаниями, могут дополнять друг друга. |
Long distance flights to Lyon Satolas International Airport which is about 1 hour from Grenoble. (11 flights daily from Paris and 6 flights daily from London) |
Самолеты магистральных линий садятся в лионском международном аэропорту "Сатола", расположенном примерно в часе езды до Гренобля (11 рейсов в день из Парижа и 6 рейсов в день из Лондона) |
He graduated from the University of California, Santa Cruz with a Bachelor of Arts in history in 1999, and attended Institut d'études politiques (IEP) de Grenoble. |
Он является выпускником Калифорнийского университета в Санта-Крус со степенью бакалавра по истории в 1999 году, и поступил в Институт политический исследований Гренобля. |
After passing her matriculation exam in 1949, Vigdís studied French and French literature at the University of Grenoble and the Sorbonne in Paris from 1949 to 1953, then studied the history of theater at the University of Copenhagen. |
Она изучала французский язык и литературу в одном из университетов Гренобля и Сорбонне в Париже с 1949 по 1953 год, историю театра в Университете Копенгагена. |
A French buyer of tubs of ice cream was ordered by the Court of Appeal of Grenoble, deciding the case in chambers, to pay to the seller, a Dutch company, the total invoiced amount for delivered goods. |
Французский покупатель, который заказал контейнеры с мороженым у голландской компании, должен был на основании постановления Апелляционного суда Гренобля, который рассматривал это дело на закрытом заседании, уплатить продавцу общую стоимость поставленного товара по накладной. |
In the first instance, the Regional Court of Grenoble, without invoking CISG, ordered the buyer to pay the full price, but found that the seller was not entitled to claim interest. |
Суд высшей инстанции Гренобля, выступавший в качестве первой инстанции, постановил, без ссылки на КМКПТ, что покупатель должен уплатить полную цену, но считал, что продавец не имеет права на выплату ему процентов. |
The Germans, during the day tomorrow and the day after, will send armoured columns originating from Lyon in the direction of Chambéry, Saint-Pierre de Chartreuse and Grenoble. |
Завтра или послезавтра немцы направят бронетанковые колонны из Лиона в направлении Шамбери, Сен-Пьер-де-Шартрез и Гренобля». |
There is a shuttle bus service between Grenoble airport and the central train station of Grenoble. |
Между гренобльским аэропортом и центральным вокзалом Гренобля ходит автобус-экспресс. |
He scored an impressive 14 league goals and was consequently signed by Grenoble. |
Он забил впечатляющие 14 голов в лиге и привлек внимание «Гренобля», который, в итоге, подписал его. |
from Paris, there are several flights per day with Air Inter to Grenoble Saint Geoirs Airport (about 41 km to the North of Grenoble) |
из Парижа компанией "Эр интер" ежедневно совершается несколько рейсов в гренобльский аэропорт "Сен-Жуар" (примерно в 41 км к северу от Гренобля) |