GrIStuF e.V. is a non-profit organisation founded by volunteers to run the Greifswald International Students Festival. | GrIStuF e.V. - это некоммерческая, неправительставенная организация, основанная волонтерами для проведения Международного студенческого фестиваля в Грайфсвальде. |
Inspired by the International Student Week in Ilmenau, a group of enthusiastic students organised the first Greifswald International Students Festival in 2002. | Вдохновленная идеей Международной студенческой недели в Ильменау, группа студентов-энтузиастов организовала первый Международный студенческий фестиваль в Грайфсвальде в 2002. |
In 1895 he succeeded Carl Eduard Adolph Gerstaecker as director of the zoological museum at Greifswald, a position he maintained until 1923. | В 1895 году он сменил Карла Эдуарда Адольфа Герштеккера на посту директора Зоологического музея в Грайфсвальде, оставаясь в должности до 1923 года. |
Ryck, east from the Steinbecker bridge in Greifswald to the linking line over the heads of the jetties. | Рикк, восточнее моста Штайнбеккер в Грайфсвальде до линии, соединяющей головные части причалов. |
The Greifswald International Students' Festival is an event organised by the non-profit organisation GrIStuF e.V. and it takes place in the town of Greifswald, which is situated about 200 km to the north of Germany's capital Berlin at the Baltic shore. | Международный студенческий фестиваль в Грайфсвальде - фестиваль, организуемый некоммерческой ассоциацией GrIStuF e.V. и проходящий в городе Грайфсвальд, который находится на Балтийском побережье в 200 км на север от столицы Германии, Берлин. |
Thanks to mediation by the towns of Stralsund and Greifswald, a ceasefire was agreed in October 1343. | Благодаря посредничеству Штральзунда и Грайфсвальда, в октябре 1343 года была достигнута договоренность о прекращении огня. |
After an unsuccessful attack on Demmin, Henry II of Mecklenburg advanced to the gates of Greifswald on 16 August 1327. | После неудачного нападения на Деммин 16 августа 1327 года Генрих II Мекленбургский продвинулся к воротам Грайфсвальда. |
The University of Greifswald currently operates a muon detector for monitoring space weather effects. | В настоящее время для мониторинга воздействия космической погоды Университет Грайфсвальда использует мюонный детектор. |
In September 2005 the agreement was signed on the construction of the Nord Stream offshore gas pipeline on the Baltic Sea, from Vyborg to the German city of Greifswald. | В сентябре 2005 года было подписано соглашение о строительстве газопровода Северный поток по дну Балтийского моря от Выборга до немецкого города Грайфсвальда. |
The painting shows Friedrich's younger daughter Agnes Adelheid and his son Gustav Adolf holding a Swedish pennant 20 years after the cession of Greifswald to Prussia. | На картине дочь художника Агнес Адельхайд и его сын Густав Адольф держат шведский флаг через 20 лет после передачи Грайфсвальда Пруссии. |
The pope approved of the establishment of the University of Greifswald that took place in 1456. | Он одобрил основание университета Грайфсвальд, которое состоялось в 1456 году. |
Cities such as Lübeck, Rostock, Wismar, Stralsund Greifswald and various towns in present-day northern and western Poland are shaped by this regional style. | Такие города, как Любек, Росток, Висмар, Штральзунд, Грайфсвальд и города на территории современной Северной и Западной Польши были построены в этом стиле. |
Before German reunification in 1990, the Bay of Greifswald was a public watersports venue, unlike most of East Germany's Baltic coast. | До объединения Германии в 1990 году, в отличие от большей части побережья Восточной Германии, залив Грайфсвальд был местом занятий водными видами спорта. |
2001 June Greifswald; July Monterey; Sept Brussels & Bath; Oct Belfast & Sion; Nov Myanmar & Yaounde; Dec Japan | 2001 год: июнь - Грайфсвальд; июль - Монтеррей; сентябрь - Брюссель и Бат; октябрь - Белфаст и Сьон; ноябрь - Мьянма и Яунде; декабрь - Япония |
The Greifswald International Students' Festival is an event organised by the non-profit organisation GrIStuF e.V. and it takes place in the town of Greifswald, which is situated about 200 km to the north of Germany's capital Berlin at the Baltic shore. | Международный студенческий фестиваль в Грайфсвальде - фестиваль, организуемый некоммерческой ассоциацией GrIStuF e.V. и проходящий в городе Грайфсвальд, который находится на Балтийском побережье в 200 км на север от столицы Германии, Берлин. |
After the war, he finished his studies, and worked at the University of Greifswald, where he researched infections caused by bacteria. | После войны он окончил обучение и работал в Грайфсвальдском университете, где изучал инфекционные заболевания, вызываемые бактериями. |
In 1904, he began teaching at the University of Greifswald, and in 1911 he became an ordinarius professor there. | С 1904 года преподавал в Грайфсвальдском университете, где в 1911 году стал ординарным профессором. |
A muon detector has been installed at the University of Greifswald for monitoring space weather effects; | В Грайфсвальдском университете был установлен мюонный детектор для мониторинга эффектов космической погоды; |