| want a nice greeting to leave for the weekend. | хотите приятно приветствие уехать на выходные. |
| It would be courteous to return her greeting, don't you think? | Было бы вежливо ответить на приветствие, тебе не кажется? |
| Not like that! That's hello as a greeting, you say, Hello, dear. | Это хэллоу - приветствие, Привет, дорогой. |
| It turns out it is also used on Twitter when people are role-playing as dogs. (Laughter) And in fact, in that case, it's not only not abusive, it's technically just an accurate greeting. | Оказывается, эту фразу также используют в Твиттере люди, изображающие собак в ролевых играх. (Смех) В этом случае это не только не оскорбление, но и, фактически, предельно чёткое приветствие. |
| Then... Greeting with forty-five degrees | Затем приветствие, поклон на 45 градусов. |
| In 1937, Austria issued two "Christmas greeting stamps" featuring a rose and zodiac signs. | В 1937 году в Австрии вышли две «рождественские поздравительные марки» с изображениями розы и знаков Зодиака. |
| AKVIS Chameleon Plug-in allows you to recall the happy days and make your own personalized greeting postcard, even though with a photo editing software. | Теперь вы выросли, и, возможно, уже только ваши младшие братья и сестры или дети и внуки радуют вас самодельными открытками. Но теперь и у вас есть возможность вспомнить детство и создать поздравительные открытки своими руками. |
| Most people took to greeting each other in the arm and squeezed tightly. | Большинство людей вышли приветствовать друг друга в руку и крепко сжал. |
| I'm putting together a good group, greeting folks as they're coming into town. | Я неплохих ребят собрал, приветствовать людей, прибывающих в город. |
| Customarily, my subjects bow before greeting me, but you're the exception. | Обычно, мои люди кланяются мне, прежде чем приветствовать меня Но ты исключение |
| In the mountains, people still continue the century-old custom of greeting passing travellers. | В Татрах по-прежнему культивируется старинный обычай приветствовать всех встречных путешественников. |
| I would give a special greeting to Andorra, the Czech Republic, Eritrea, Monaco, Slovakia, and The Former Yugoslav Republic of Macedonia and bid them a cordial welcome to our Organization. | Хотел бы особо поздравить Андорру, Чешскую Республику, Эритрею, Монако, Словакию и бывшую югославскую республику Македонию и тепло приветствовать их в нашей Организации. |
| I'm warmly greeting you on Tatoeba too. | Я тоже сердечно приветствую тебя на Татоэбе. |
| Greeting everyone, my name is Stewie Griffin. | Приветствую всех, меня зовут Стюи Гриффин. |
| you know greeting this beautiful morning | Ну, знаешь, приветствую прекрасный день. |
| This week's newsletter greeting and farewell are in Maori, the native language of New Zealand, by the way... thank you Andrew! | На этой неделе приветствую и прощаюсь с вами на языке Маори, родном языке жителей Новой Зеландии... Кстати, спасибо Эндрю за информацию! |
| To put of huge quantities of wheat itself Parrot I pass 'emilia' says massive use antibiotics in the Elba of then I carry cattle me Tronchetti-Man does resistant bacteria to them with negative relapses on more greeting of'. | Помещать огромных количеств зерна Parrot я прохожу, 'emilia' говорит массовое использование антибиотики в Elba, потом перемещаю скот он делает меня им прочными бактериями с отрицательными рецидивами на больше я приветствую dell' Tronchetti-Человек. |
| Well, it's not a traditional Christmas greeting, but it has punch and concision. | Ну, это не похоже на традиционное Рождественское поздравление, но тоже краткое и эмоциональное. |
| Personalize your work of art by adding an inscription (a signature or a greeting) to your pencil drawing (on the Text tab). | Можно добавить надпись на изображение: подпись "художника", название рисунка, поздравление. По желанию можно также включить в закладке Холст создание основы (холста) для имитации рисования по поверхности: рисунок на бумаге, ткани, на кирпичной или деревянной стене. |
| To recite the greeting at the ceremony completing the reading of the Book of Genesis with Rashi! | Прочитать поздравление на церемонии, посвящённой Книге Бытия с Раши! |
| The Procurement Officer concerned had shown undue familiarity in that a personal greeting of "Happy Holidays to all" was added by him in the request for quotation addressed to the vendor. | В запросе о ценах, направленном этому продавцу, соответствующий сотрудник по закупкам проявил излишнюю фамильярность в том, что приписал к запросу личное поздравление: "Поздравляю всех с праздником". |
| Its meaning varies with the context of use but can include as a greeting, congratulations, or celebration. | Смысл жеста зависит от контекста использования и может означать приветствие, поздравление или просто выражение дружеских чувств. |
| Greeting the guests, the Prime Minister emphasized the importance of the meeting by stating in part: Today's meeting is devoted to an agricultural agenda and cattle breeding, in particular. | Приветствуя гостей и подчеркивая важность встречи, Премьер-министр отметил: «Наша сегодняшняя встреча посвящена вопросам сельскохозяйственной сферы и, в частности, вопросам животноводства. |
| I'mjust going down the list, greeting my summerstudents. | Я просто собираюсь вниз по списку, приветствуя мое лето студентов. |
| While greeting German guests, Rafael Baidavletov noted that Bashkortostan and Germany are bounded with old and various business relations, and declared willingness to continue mutually beneficial co-operation. | Приветствуя немецких гостей, Рафаэль Байдавлетов отметил, что Башкортостан и Германию связывают давние и разносторонние деловые контакты, и выразил готовность продолжить сотрудничество на взаимовыгодных условиях. |
| More than 50 years ago, the first Secretary-General of the United Nations, Trygve Lie, used the following words in greeting his successor, Dag Hammarskjöld: "You are about to take over the most impossible job on Earth". | Более 50 лет назад, приветствуя своего преемника Дага Хаммаршельда, первый Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Трюгве Ли сказал следующие слова: «Вы сейчас готовитесь приступить к самой невозможной работе на Земле». |
| Greeting the guest Gurbanguly Berdimuhamedov said that Turkmenistan viewed its status of an associated member of the Commonwealth of Independent States as a real opportunity to take more concrete and constructive part in the activity of the Commonwealth in the bilateral and multilateral formats. | Приветствуя гостя, Гурбангулы Бердымухамедов подчеркнул, что свой статус ассоциированного члена СНГ Туркменистан воспринимает как реальную возможность более конкретного и конструктивного участия в делах Содружества как в двустороннем, так и многостороннем формате. |
| Well, we should get back to greeting guests, so excuse us. | Нам надо идти встречать гостей, так что извините нас. |
| How nice, greeting me at the door. | Как мило, встречать меня у двери. |
| You got a nasty habit of greeting your mates like that. | Кузнеца? У тебя дурная привычка встречать своих друзей вот так. |
| Granderson's sending out a greeting party. | Люди Грандерсона будут их встречать. |
| I'll wait here for the subpoena, wearing my badge, greeting customers. | Я подожду здесь, пока принесут ордер, надену значок, и буду встречать посетителей. |