We're not letting you pass trough until you do the greeting properly. | Тебя мы тоже впустим, только если ты сделаешь приветствие. |
It's an Indian greeting the hippies stole. | Индийское приветствие, которым пользуются хиппи. |
Cleopatra, Caesar sends greeting to the Queen of Egypt! | Клеопатра, египетской царице Цезарь шлет приветствие, |
Friend. So this is just a mere greeting? | Это что - приветствие? |
Select the personalised greeting for a male recipient. | Выберите личное приветствие для получателя-мужчины. |
In 1937, Austria issued two "Christmas greeting stamps" featuring a rose and zodiac signs. | В 1937 году в Австрии вышли две «рождественские поздравительные марки» с изображениями розы и знаков Зодиака. |
AKVIS Chameleon Plug-in allows you to recall the happy days and make your own personalized greeting postcard, even though with a photo editing software. | Теперь вы выросли, и, возможно, уже только ваши младшие братья и сестры или дети и внуки радуют вас самодельными открытками. Но теперь и у вас есть возможность вспомнить детство и создать поздравительные открытки своими руками. |
I'm putting together a good group, greeting folks as they're coming into town. | Я неплохих ребят собрал, приветствовать людей, прибывающих в город. |
Kiki Smith greeting you in the foyer. | Кики Смит будет приветствовать вас в холле. |
I will not be greeting you by name, not will I be looking you directly in the eyes, for I am impartial. | Я не буду приветствовать вам по именам, и не буду смотреть вам прямо в глаза, так как я беспристрастный. |
These videos usually feature him wearing a hat and greeting his viewers by saying, "Hello YouToobs!" | Его видео ввели моду среди интернет-видеоманов надевать шляпу и приветствовать зрителей фирменным «Hello Youtubes». |
Together with greeting her, we would also like to greet all the other lady ambassadors present. | Вместе с ней нам хотелось бы приветствовать всех присутствующих послов-женщин. |
I extend to President José Ramos-Horta a very cordial and warm greeting. | Я тепло и сердечно приветствую президента Жозе Рамуша-Орту. |
President Chinchilla Miranda (spoke in Spanish): From this universal podium I convey a warm greeting to the Assembly and the whole of humanity. | Президент Чинчилья Миранда (говорит по-испански): С трибуны этой всемирной Организации я тепло приветствую Ассамблею и все человечество. |
Greeting, Mr. Minister, please come. | Приветствую, господин Министр, проходите пожалуйста. |
you know greeting this beautiful morning | Ну, знаешь, приветствую прекрасный день. |
This week's newsletter greeting and farewell are in Maori, the native language of New Zealand, by the way... thank you Andrew! | На этой неделе приветствую и прощаюсь с вами на языке Маори, родном языке жителей Новой Зеландии... Кстати, спасибо Эндрю за информацию! |
Well, it's not a traditional Christmas greeting, but it has punch and concision. | Ну, это не похоже на традиционное Рождественское поздравление, но тоже краткое и эмоциональное. |
Because it's a Christmas greeting, isn't it? | Это ведь рождественское поздравление, да? |
Select the greeting from the list box. | Выберите поздравление из списка. |
Personalize your work of art by adding an inscription (a signature or a greeting) to your pencil drawing (on the Text tab). | Можно добавить надпись на изображение: подпись "художника", название рисунка, поздравление. По желанию можно также включить в закладке Холст создание основы (холста) для имитации рисования по поверхности: рисунок на бумаге, ткани, на кирпичной или деревянной стене. |
To recite the greeting at the ceremony completing the reading of the Book of Genesis with Rashi! | Прочитать поздравление на церемонии, посвящённой Книге Бытия с Раши! |
Who are you with, greeting the sunrise? | Кто ты с, приветствуя восход солнца? |
I'mjust going down the list, greeting my summerstudents. | Я просто собираюсь вниз по списку, приветствуя мое лето студентов. |
While greeting German guests, Rafael Baidavletov noted that Bashkortostan and Germany are bounded with old and various business relations, and declared willingness to continue mutually beneficial co-operation. | Приветствуя немецких гостей, Рафаэль Байдавлетов отметил, что Башкортостан и Германию связывают давние и разносторонние деловые контакты, и выразил готовность продолжить сотрудничество на взаимовыгодных условиях. |
Greeting the guest, the Prime Minister congratulated the ambassador for appointment and wished him a successful mission in our country. | Приветствуя гостя в Правительстве РА, Премьер-министр поздравил его с назначением на пост посла и пожелал плодотворной деятельности. |
Greeting the guest Gurbanguly Berdimuhamedov said that Turkmenistan viewed its status of an associated member of the Commonwealth of Independent States as a real opportunity to take more concrete and constructive part in the activity of the Commonwealth in the bilateral and multilateral formats. | Приветствуя гостя, Гурбангулы Бердымухамедов подчеркнул, что свой статус ассоциированного члена СНГ Туркменистан воспринимает как реальную возможность более конкретного и конструктивного участия в делах Содружества как в двустороннем, так и многостороннем формате. |
Well, we should get back to greeting guests, so excuse us. | Нам надо идти встречать гостей, так что извините нас. |
How nice, greeting me at the door. | Как мило, встречать меня у двери. |
You got a nasty habit of greeting your mates like that. | Кузнеца? У тебя дурная привычка встречать своих друзей вот так. |
You're greeting them dressed like that? | Ты собираешься встречать их в этом платье? |
Granderson's sending out a greeting party. | Люди Грандерсона будут их встречать. |