Английский - русский
Перевод слова Gravel

Перевод gravel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гравий (примеров 116)
It was followed by bulldozer and a civilian dump truck, which unloaded gravel at the work site. Вслед за этим прибыли бульдозер и гражданский самосвал, сгрузивший на рабочей площадке гравий.
You know, this gravel here is perfect for salmon to lay their eggs in between. Знаете, этот гравий идеально подходит, для метания икры лосося.
At least 12 mining districts have been attacked or occupied by LURD rebels and several eyewitnesses spoke of having to wash unprocessed gravel to extract diamonds for the rebels. Не менее 12 горнодобывающих округов подверглись нападению или были оккупированы повстанцами ЛУРД, и несколько очевидцев рассказали, что их заставляли промывать необработанный гравий для извлечения алмазов для повстанцев.
Gravel and sand for ground repairs following erosion and other repair requirements Гравий и песок для ремонта наземных сооружений в связи с эрозией и для выполнения других ремонтных работ
I said there was gravel. Я сказал, что там гравий.
Больше примеров...
Гравийных (примеров 14)
ROSTA company is a main vendor of gravel filters in Ukraine and the CIS countries. Компания РОСТА является основным поставщиком гравийных фильтров на рынке Украины и в странах СНГ.
Construction of 10 km of gravel roads for the three new camps in Mogadishu Строительство гравийных дорог протяженностью 10 км для обслуживания трех новых лагерей в Могадишо
Other projects of the engineering plan, such as asphalt access roads to supercamps and gravel roads linking 15 team sites to major roads for a total of 26 kilometres, were completed by 30 June 2012. Другие проекты, включенные в план строительных работ, такие как строительство асфальтовых подъездных дорог к крупным лагерям и гравийных дорог, соединяющих 15 опорных постов с основными дорогами общей протяженностью 26 километров, были завершены к 30 июня 2012 года.
(b) The construction of gravel paths, roads, vehicle parking and physical training areas within the base camps planned to be contracted was completed by the military engineering unit with some locally hired labour. Ь) строительство гравийных дорожек, дорог, автостоянок и площадок для физподготовки на территории базовых лагерей, которое планировалось выполнить силами подрядчиков, было осуществлено силами военно-инженерного подразделения и нескольких нанятых на месте рабочих.
After gravel filters, there usually are set disc ones whose purpose is complete cleaning of the water. После гравийных фильтров обычно стоят дисковые, назначение которых - окончательная очистка воды.
Больше примеров...
Щебень (примеров 11)
I would have picked the pea gravel. Я бы выбрал щебень.
Clearance and re-grading of the berms will cause disruption of soil and vegetation, so gravel should be applied to the disturbed areas to stabilize the soil surface and increase surface roughness. Проведение операций по уничтожению и очистке и разравнивание берм приведет к повреждению почвы и уничтожению растительного покрова, а посему на поврежденные участки должен вноситься щебень, с тем чтобы укрепить почвенный слой и увеличить неровность поверхности.
Aggregates: Particulate materials used in construction such as sand, gravel, crushed stone and crushed slag. Агрегаты: зернистые материалы, применяемые в строительстве, такие как песок, гравий, щебень и дробленый шлак.
GRAVEL, RUBBLE AND SAND ARTIFICIAL POROUS... ГРАВИЙ, ЩЕБЕНЬ И ПЕСОК ИСКУССТВЕННЫЕ ПОРИСТЫЕ...
There is no island that does not offer at least some materials, such as sand, gravel and stone, for construction. Те или иные запасы нерудных материалов - таких, как песок, гравий и щебень для целей строительства, - имеются на всех островах.
Больше примеров...
Гравийной (примеров 8)
Her decomposed body was found two months later in a gravel pit near the highway, 23 miles south of Fairbanks. Ее разложившееся тело было найдено два месяца спустя в гравийной яме возле шоссе, в двадцати двух милях к югу от Фэрбанкса.
The gravel path here has fresh footprints on it. На гравийной дороге есть свежие следы.
Question 6 concerned the results of preventive downhole filtration equipment (gravel pack, mechanical filter). Вопрос 6 касался применения превентивного скважинного фильтровочного оборудования (фильтр с гравийной набивкой, механический фильтр).
The boy watches from the window the man... waiting out on the gravel drive. Мальчик смотрит из окна, и потом мужчина ждет на гравийной дороге.
Even the modest design of a 3-metre (9.8 ft) gravel road, with overtaking points, appeared too expensive. Даже простой проект гравийной дороги шириной З м с разъездами оказался слишком дорогим.
Больше примеров...
Гравийные (примеров 8)
Other areas with less than 25% cultivation such as industrial complexes or gravel pits. Другие районы с менее чем 25% обрабатываемых земель, такие, как промышленные комплексы и гравийные карьеры.
In company with John Evans, Prestwich visited the gravel beds of St Acheul and confirmed the observations of Boucher de Perthes. В компании с Джоном Эвансом Прествич посетил гравийные отложения в Saint-Acheul департамента Сомма и подтвердил открытие Буше де Перта.
Above the mouth of Iron Creek broad gravel terraces occur on both sides of the stream about 50 feet (15 m) above the water. Выше устья реки Айрон-Крик широкие гравийные террасы имеются по обеим берегам реки и достигают 15 м выше уровня воды.
Asphalt concrete pavements comprise almost 9,000 km, granular pavement almost 5,000 km, non structural or thin membrane surface TMS are close to 7,000 km and finally gravel highways make up over 5,600 km through the province. Асфальтобетонные покрытия составляет почти 9000 километров, гранулированные мостовые почти 5000 километров, не структурные или поверхности с тонкой мембраной около 7000 километров и, наконец, гравийные дороги составляет более 5600 километров в провинции.
Wide spread gravel filters are those manufactured by ROSTA company. Широкое применение получили «скорые» гравийные фильтры производства компании РОСТА.
Больше примеров...
Галечника (примеров 8)
By mid-April 2006, the company had completed the washing of its stock of gravel. В середине апреля 2006 года компания завершила промывку всего своего галечника.
The Panel visited the Italgems site in late March 2006 after conducting a series of overflights and observing gravel washing in progress. Проведя серию облетов и заметив ведущуюся промывку галечника, Группа в конце марта 2006 года посетила прииск компании «Италджемс».
Significant quantities of gravel had been extracted which were in the process of being sieved and concentrated in a well-structured washing facility located close to the mine. При этом было извлечено большое количество галечника, который просеивался и поступал в промывочную установку, расположенную неподалеку от рудника.
By then the laterite overburden had been completely removed and a number of deep, well-cut pits had been sunk to a depth of 15 metres, down to the underlying layer of alluvial gravel. К тому времени латеритный верхний слой был полностью удален, а на 15 метров в глубину вплоть до подземного слоя аллювиального галечника было прорыто несколько глубоких, ровных шурфов.
Italgems had excavated a large amount of gravel late last year during an extensive and complex damming, exploration and trenching programme. Компанией после проведения в конце прошлого года обширных и сложных работ по строительству плотины, разведке и рытью траншей были извлечены большие объемы галечника.
Больше примеров...
Гравийным покрытием (примеров 7)
The gravel road leading to the eastern side of the mountain range reaching more than 1,500 metres in altitude descends to a relatively flat highland. Дорога с гравийным покрытием, ведущая с восточной стороны к горному хребту высотой свыше 1500 метров, спускается к относительно плоскому нагорью.
Asphalting of gravel roads and rehabilitation of individual sections of the regional road network could improve communication conditions for outlying regions; more favourable conditions would be created for investment, cooperation of businesses, and labour mobility. Асфальтирование дорог с гравийным покрытием и восстановление отдельных участков региональной дорожной сети могли бы улучшить сообщение с периферийными регионами; более благоприятные условия будут созданы для инвестиций, налаживания сотрудничества между предприятиями и повышения мобильности рабочей силы.
Included are paved roads and other roads with a stabilized base, e.g. gravel roads. Включаются мощеные дороги и другие дороги с твердым покрытием, например дороги с гравийным покрытием.
The Committee was also informed of the preliminary cost estimates for this work, which amount to approximately $900,000 for a permanent road and $300,000 for a temporary gravel road. Комитету также была представлена информация о предварительной смете расходов на эти работы, которые составляют приблизительно 900000 долл. США на строительство постоянной дороги и 300000 долл. США - на строительство временной дороги с гравийным покрытием.
UNAMID completed the development of a gravel airstrip at Zalingei using in-house resources (Pakistani contingent engineers), while the Al Da'ein airstrip was improved considerably by the Government of the Sudan; as a result, UNAMID did not need to undertake further construction ЮНАМИД завершила строительство взлетно-посадочной полосы с гравийным покрытием в Залингее за счет собственных ресурсов (с привлечением пакистанского контингента инженеров), в то время как в Эд-Даэйне правительство Судана значительно улучшило состояние взлетно-посадочной полосы; в результате у ЮНАМИД не было необходимости проводить дальнейшие строительные работы
Больше примеров...
Гравийная (примеров 7)
The first parcel has direct access from DN1 (they are for a service station, most likely franchise WCO) and the rest get on an existing gravel road, passable in all season. Первый участок имеет прямой доступ из DN1 (они предназначены для станции технического обслуживания, скорее всего, франшизы ВТО), а остальные получить на существующих гравийная дорога, проходимых в весь сезон.
The flat-out Tamburello corner was reduced to a 4th gear left-right sweeper, and a gravel trap was added to the limited space on the outside of the corner. Распрямлённый поворот «Тамбурелло» был сокращён до затяжного поворота «слева-направо» на 4-й скорости, и была добавлена гравийная ловушка к ограниченному пространству снаружи поворота.
You have to keep driving the main road (gravel road) to Viktarina direction just 3 kilometers, while you will see the farmstead road sign and link on oak board "Tėviškė" on your left, enter the farmstead territory through it's main gate. Далее - по основной дороге (гравийная дорога) в направлении Виктарины ровно З километра, слева - дорожный знак с изображением усадьбы и указатель (дубовая доска с надписью Tėviškė), въезд на территорию усадьбы через центральные ворота.
The scenes in the episode set in the roadside diner were filmed in a café in White Rock, British Columbia, whose large gravel car park helped it appear "very rural in its setting". Сцены на стоянке были сняты в кафе в Уайт Рок (Британская Колумбия), чья большая гравийная парковка имела вид «деревенских декораций».
It was this old gravel tower. Там была старая гравийная куча.
Больше примеров...
Песок (примеров 34)
Various characteristics of the road surface, including low static friction values (gravel, sand, wet surface), make the exercise increasingly difficult. Постепенно повышают трудность упражнения на дорожном покрытии с различными характеристиками, включая низкие значения статического трения (гравий, песок, влажное покрытие).
5.8.1 Bulk loads (stone, gravel, sand, scrap, etc.) may only be carried in vehicles with sufficiently high walls, even at the back of the loading platform. 5.8.1 Перевозка навалочных грузов (камень, гравий, песок, металлический лом и т.д.) может осуществляться только на транспортных средствах, имеющих достаточно высокие борта даже в задней части грузовой платформы.
The material can be stored in contained aquifers, clusters of boreholes in geological substrates such as sand or crystalline bedrock, in lined pits filled with gravel and water, or water-filled mines. Аккумуляция может происходить в водоносных слоях, скоплениях скважин в геологических субстратах, таких как песок или кристаллические породы, в выстланных ямах, заполненных гравием и водой, или в заполненных водой шахтах.
They are the sites of major activities such as those involving ports and terminals, sewage treatment plants, electric power generation, non-metallic (particularly sand, gravel and stone) mining and tourism. В них расположены объекты основных видов деятельности, такие, как порты и терминалы, предприятия по переработке сточных вод, электростанции, нерудные горнодобывающие предприятия (добывающие, в частности, песок, гравий и камень) и предприятия туризма.
Suitable for all bulk materials: sand, gravel, C&D rubble, crushed concrete, wood, coal, soil, etc. Возможность применения для различных материалов: гравий, песок, щебень, строительный мусор, бетон, дерево, уголь, земля и многое др.
Больше примеров...
Гравийный (примеров 3)
So, here we are, a week after the Olympics and down at Atlanta, and I'm just blown away by the fact that just a year ago, I got out on a gravel track and couldn't run 50 meters. И вот мы здесь, через неделю после Олимпийских игр, в Атланте, и я поражена фактом, что, знаешь, всего лишь год назад я вышла на гравийный трек и не могла пробежать 50 метров.
The very low polycyclic aromatic hydrocarbon concentrations from the granules were found at an identical level in the blank sample (gravel layer without surface); they correspond to ambient (ubiquitous) contamination levels. во время испытаний в бланковой пробе (гравийный слой без поверхности) были обнаружены идентичные, очень низкие концентрации полициклических ароматических углеводородов в гранулах; они соответствуют (повсеместным) уровням загрязнения окружающей среды.
So, here we are, a week after the Olympics and down at Atlanta, and I'm just blown away by the fact that just a year ago, I got out on a gravel track and couldn't run 50 meters. И вот мы здесь, через неделю после Олимпийских игр, в Атланте, и я поражена фактом, что, знаешь, всего лишь год назад я вышла на гравийный трек и не могла пробежать 50 метров.
Больше примеров...