| Their first collaboration in a music video together, for "Bad Romance", directed by Francis Lawrence, would later be voted Video of the Year and then win the Grammy Award for Best Short Form Music Video. | Их первая совместная работа в клипе приобрела огромный успех - это был Bad Romance, режиссёром выступил Фрэнсис Лоуренс, позже клип стал видео года, а затем выиграл Грэмми в номинации «Лучшее короткометражное музыкальное видео». |
| And over there's Grammy Hall. | А это Грэмми Хол. |
| Pretend it's a Grammy. | Представь, что это "Грэмми". |
| As of 2009, Bleona has resided in the United States where she has worked with producers such as Timbaland, Rodney Jerkins, and Grammy winner David Foster. | С 2009 года Блеона работает в США, имея опыт сотрудничества с такими продюсерами как Тимбалэнд, Родни Джеркинс и обладать «Грэмми» Дэвид Фостер. |
| On November 30, 2011, Melle Mel, Scorpio, and Grandmaster Flash joined Common, Lupe Fiasco, and LL Cool J as they performed a tribute of this song at the 54th Grammy nominations. | 30 ноября 2011 года Мелле Мел, Скорпион и Грэндмастер Флэш вместе с Common, Лупе Фиаско и LL Cool J исполнили совместный трибьют песне The Message на 54-й церемонии премии «Грэмми». |
| Grammy was the best part about being friends with this guy. | Бабуля была самой лучшей частью дружбы с этим парнем. |
| And I know Grammy doesn't want you living here, but you can crash here tonight if you want. | И я знаю, что бабуля не хотела, чтобы ты жил здесь, но ты можешь здесь переночевать, если хочешь. |
| That's a terrible thing to say, Grammy. | Нельзя так говорить, бабуля. |
| Grammy, I'm making a lot of money right now. | Бабуля, я теперь прилично зарабатываю. |
| Grammy, is this a real thing that we're talking about now? | Бабуля, а это всё случайно... не выдумки? |
| No, not yet, Grammy. | Нет, ещё нет, бабушка. |
| What else did Grammy buy you guys? | Что ещё бабушка купила вам, ребята? |
| Grammy, that's crazy. | Бабушка, это глупо. |
| Grammy, here, look at me. | Бабушка, посмотри на меня. |
| Well, I reckon it's just like grammy Martha told me and my cousins, | Знаете, мне кажется, это то же самое, как когда моя бабушка Марта сказала мне и моим кузенам: |
| It was Tosh's second Grammy nomination, Captured Live having been nominated in the same category in 1985. | Это была вторая номинация Гремми Тоша, Live-альбом Captured Live был номинирован в той же категории в 1985 году. |
| Loretta Brown was a woman I did not know, but according to Wikipedia, a woman by that name won a Grammy in 1989 for Best Spoken Word Album. | Лоретта Браун... была женщиной, которую я не знал лично, но, как пишут в Википедии, женщина с таким же именем получила Гремми за самые изысканные тексты песен. |
| Here's a Grammy. | Держите "Гремми." |
| The Charlie Parker Septet made the first recording of the tune on March 28, 1946 on the Dial label, and it was inducted into the Grammy Hall of Fame in 1989. | Септет Чарли Паркера сделал первую запись композиции 28 марта 1946 года на лейбле Dial Records, и в 1989 году она была включена в список композиций в зале славы премии «Гремми». |
| Six times, one for each Grammy. | На все шесть номинаций Гремми. |
| "Gin and Juice" was nominated for the 1995 Grammy Award for Best Rap Solo Performance. | Сингл "Gin and Juice" был номинирован на премию Грэмми, в 1995 году "Grammy Award for Best Rap Solo Performance". |
| She was also awarded her first Latin Grammy in the category "Best Rock Album." | Он также был награждён своим первым Latin Grammy в категории «Лучший рок-альбом». |
| Other positive reviews were published by US Magazine, which gave the album four stars, saying The rebellious Grammy winner again fuses unrestrained lyrics with perfect pop-rock hooks on her electrifying fifth CD. | Другие позитивные отзывы были у US Magazine, который дал альбому четыре звезды, сказав: «Бунтарская победительница Grammy снова сочетает необузданные стихи с идеальными поп-рок хуками на её электризованном пятом CD. |
| Glenn Gamboa of Newsday commented, With her stunning Grammy performance of 'Glitter in the Air,' Pink proved that you don't have to be shocking or over-the-top to be the best or the most-talked-about. | Гленн Гамбоа из Newsday прокомментировал: «С её ошеломляющей выступлением на Grammy с 'Glitter in the Air,' Pink доказала, что вам не нужно шокировать или быть у всех на слуху. |
| The record was nominated for a Grammy for the Best Contemporary Jazz Album. | Запись была номинирована на премию Grammy в категории Лучший современный джазовый альбом (Best Contemporary Jazz Album). |