Примеры в контексте "Gpa - Гпс"

Примеры: Gpa - Гпс
GPA helped prepare the declaration that was submitted to the meeting and adopted. ГПС помогла подготовить декларацию, которая была представлена и утверждена на этой встрече.
Several reforms have been implemented, and the Government has created and instituted constitutional bodies agreed to in the Global Political Agreement (GPA). Правительством был проведен ряд реформ, были созданы предусмотренные Глобальным политическим соглашением (ГПС) конституционные органы, сформирован их штат.
Assistance will be sought from the GPA Management Committee Task Force in contacting donors and non-governmental organizations regarding their participation in the country assessment teams. Целевой группе Управленческого комитета ГПС будет предложено оказать помощь в выяснении того, будут ли доноры и НПО участвовать в работе групп по проведению страновых оценок.
In keeping with the mandate entrusted to it by the United Nations General Assembly, WHO's Global Programme on AIDS (GPA) directs and coordinates the global response to AIDS. В соответствии с мандатом, предоставленным ей Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций, Глобальная программа ВОЗ по СПИДу (ГПС) направляет и координирует деятельность по борьбе со СПИДом в масштабах всего мира.
GPA provides global leadership, delivers technical and financial support for national AIDS programmes around the world, strengthens international AIDS research, and helps ensure a coordinated global response to the epidemic. ГПС обеспечивает глобальное руководство, оказывает техническую и финансовую поддержку национальным программам по СПИДу различных стран, содействует активизации международных научных исследований по проблеме СПИДа и помогает принимать согласованные меры на глобальном уровне в целях ликвидации эпидемии.
Drawing on the experience and expertise available in WHO, and working closely with many other United Nations and bilateral agencies, GPA has helped 162 countries mount the complex multisectoral effort needed to combat AIDS. Опираясь на знания и опыт, накопленные ВОЗ, и взаимодействуя со многими другими учреждениями Организации Объединенных Наций и партнерами по двустороннему сотрудничеству, ГПС оказала помощь 162 странам в отношении принятия комплексных многосекторальных мер по борьбе со СПИДом.
The groups cluster approximately six countries deemed to have a comparative advantage in one of the programming areas by the WHO Global Programme on Aids (GPA), other relevant United Nations organizations, technical institutions and NGOs. Эти группы действуют примерно в шести странах, которые обладают сравнительными преимуществами в одной из программных областей с точки зрения Глобальной программы ВОЗ по СПИД (ГПС), других соответствующих организаций системы Организации Объединенных Наций, технических учреждений и НПО.
The plans were drafted with the technical assistance of WHO and funded by the WHO/Global Programme on AIDS (GPA); Эти планы были разработаны при техническом содействии ВОЗ и финансировались по линии Глобальной программы по СПИДу (ГПС) ВОЗ;
FURTHER WELCOMES the commitments expressed by all the Zimbabwean parties to the GPA in the implementation of the Decision of SADC Extraordinary Summit held from 26 to 27 January 2009; З. приветствует далее обязательства, взятые всеми зимбабвийскими участниками ГПС, по осуществлению решения Чрезвычайной встречи на высшем уровне САДК, состоявшейся 26 - 27 января 2009 года;
They are carried out within the policy framework of the World Health Organization (WHO) Global Strategy for the Prevention and Control of AIDS and with the technical support in health matters of the WHO Global Programme on AIDS (GPA). Мероприятия осуществляются в рамках директивных установок Глобальной стратегии по предупреждению СПИДа и борьбе с ним Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) при технической поддержке в том, что касается вопросов здравоохранения Глобальной программы по борьбе со СПИДом (ГПС).
CALLS UPON AU Member States and partners to lend their full support to the implementation of the GPA, including through adequate support to address the serious socio-economic problems facing Zimbabwe; призывает государства-члены Африканского Союза и его партнеров оказать свою полную поддержку делу осуществления ГПС, в том числе путем предоставления надлежащей поддержки в деле решения серьезных социально-экономических проблем, с которыми сталкивается Зимбабве
The three parties to our GPA have worked hard to implement most of the issues that we agreed on. Все три партии, подписавшие ГПС, прилагали напряженные усилия для того, чтобы претворить в жизнь большинство из согласованных нами положений.
During the year the GPA country-specific human rights database was strengthened to improve the Programme's follow-up capacity. В течение прошедшего года в интересах укрепления потенциала Программы в области обеспечения контроля были приняты меры для укрепления базы данных ГПС о соблюдении прав человека в различных странах.
The Division of Technical Cooperation is concerned with planning, coordinating and implementing GPA's technical and operational support to national AIDS programmes and with supporting operational research in selected areas to ensure the practical application of findings in the field. Отдел технического сотрудничества занимается вопросами планирования, координации и осуществления мероприятий ГПС по оказанию технической и оперативно-функциональной поддержки национальным программам по СПИДу, а также вопросами обеспечения поддержки оперативных исследований в тех или иных областях и практического внедрения их результатов.