The Committee requests govt. to regularly evaluate the impact of such awareness, including temporary special measures, so as to ensure that they lead to the desired goals and to provide in its next report comprehensive information on the results achieved. |
Комитет просит правительство регулярно проводить оценку последствий такой информированности, в том числе последствий принятия временных специальных мер в целях обеспечения того, чтобы они способствовали достижению поставленных целей, и представить в своем следующем докладе всеобъемлющую информацию о достигнутых результатах. |
Tripartite cooperation among UNECE, UNDP and Kiev Secretariat (Govt of Ukraine) |
Трехстороннее сотрудничество между ЕЭК ООН, ПРООН и Киевским секретариатом (правительство Украины) |
The Govt. of India provided a grant of Rs. million to each ZCC and each constituent State provided RS. million. |
Каждому ТКЦ правительство Индии предоставляет субсидию в 50 млн. рупий, а каждый участвующих штат - 10 млн. рупий. |
Govt has requested further projects. |
Правительство обратилось с просьбой об осуществлении дополнительных проектов. |
With the approval of the Cabinet, a Corpus fund for each ZCC was created by Govt. of India and the participating State Governments to enable the ZCCs to finance their activities from the interest earned on the investment of this Corpus Fund. |
С согласия кабинета правительство Индии и правительства участвующих штатов учредили для каждого ТКЦ основной фонд, который дает возможность ТКЦ финансировать свою деятельность за счет процентов от инвестирования средств основного фонда. |
Govt. of Belize - National Health Information & Surveillance Unit/Ministry of Health, Domestic Violence Report January-December 2001; June 2002 |
Правительство Белиза, Национальный отдел по сбору информации и мониторингу в области здравоохранения/Министерство здравоохранения, Доклад о насилии в семье за январь-декабрь 2001 года, июнь 2002 года. |
Global Water Partnership, SIDA, SIWI, UNESCO, EU, Govt. of Netherlands, NORAD, UNESCO/IHE, GEF, U.S. Govt., The Gap, Belu water company. |
Глобальное партнерство в области водоснабжения, СИДА, СМИВ, ЮНЕСКО, ЕС, правительство Нидерландов, НОРАД, ЮНЕСКО/ИВР, ГЭФ, правительство США, ГАП, компания водоснабжения «Белу» |
Electronic Bank Realization Certificate by Directorate General Foreign Trade, Govt. of India. |
проект "Сертификаты, связанные с реализацией концепции электронного банка", Генеральный директорат внешней торговли, правительство Индии. |
Fearing that it would be exposed, the Govt shut down the Program. |
Опасаясь разоблачения, правительство закрыло программу. |
In the late 80's to early 90's, the US Govt. returned the larger portion of the island to the Guam Government, who then turned it into a Park. |
В конце 80-х - начале 90-х годов правительство США вернуло большую часть острова правительству Гуама, которое затем превратило его в заповедник. |
Govt. abides by and ensures that these provisions are in conformity with its policy of non-interference in the personal affairs of any community without its initiative & consent. |
Правительство действует в русле положений этой политики и следит за тем, чтобы они выполнялись в соответствии с его принципами невмешательства в частные дела общин без их просьбы и согласия. |
The Government does not intend to set up a gender equality agency, as announced in the gender equality bill (Govt Bill 2005/06:155). |
Правительство не намерено создавать орган, который отвечал бы за обеспечение гендерного равенства, как об этом говорится в законопроекте о гендерном равенстве (правительственный законопроект 2005/06:155). |
In 2010, the Government launched a new minority rights policy in order to strengthen the rights of national minorities (Govt proposal 2008/09:158: From Recognition to Empowerment - the Government's Strategy on National Minorities). |
В 2010 году правительство приняло новую политику в области прав меньшинств, направленную на укрепление прав национальных меньшинств (предложение правительства 2008/09:158: От признания к расширению возможностей - Стратегия правительства по национальным меньшинствам). |
This city also has a Govt. |
Сообщество также имеет своё правительство. |
The govt. will just brush off your death as an accident |
А правительство всё спишет на несчастный случай. |
The place where the Sivaji Complex is constructed is not an occupied property or Govt. |
Правительство не претендует на участок, где... строится университет Шиваджи. |