The Committee requests govt. to regularly evaluate the impact of such awareness, including temporary special measures, so as to ensure that they lead to the desired goals and to provide in its next report comprehensive information on the results achieved. |
Комитет просит правительство регулярно проводить оценку последствий такой информированности, в том числе последствий принятия временных специальных мер в целях обеспечения того, чтобы они способствовали достижению поставленных целей, и представить в своем следующем докладе всеобъемлющую информацию о достигнутых результатах. |
Govt has requested further projects. |
Правительство обратилось с просьбой об осуществлении дополнительных проектов. |
Global Water Partnership, SIDA, SIWI, UNESCO, EU, Govt. of Netherlands, NORAD, UNESCO/IHE, GEF, U.S. Govt., The Gap, Belu water company. |
Глобальное партнерство в области водоснабжения, СИДА, СМИВ, ЮНЕСКО, ЕС, правительство Нидерландов, НОРАД, ЮНЕСКО/ИВР, ГЭФ, правительство США, ГАП, компания водоснабжения «Белу» |
The Government does not intend to set up a gender equality agency, as announced in the gender equality bill (Govt Bill 2005/06:155). |
Правительство не намерено создавать орган, который отвечал бы за обеспечение гендерного равенства, как об этом говорится в законопроекте о гендерном равенстве (правительственный законопроект 2005/06:155). |
This city also has a Govt. |
Сообщество также имеет своё правительство. |